"دراسة الحالة الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • étude sur la situation économique
        
    • Etude sur l'économie
        
    • 'Étude sur la situation économique
        
    • l'étude économique
        
    • rapport sur la situation économique
        
    • Étude sur l'économie
        
    • de La situation économique
        
    • étude intitulée La situation économique
        
    • rapport intitulé La situation économique
        
    • étude La situation économique
        
    • l'Étude
        
    • enquête sur la situation économique
        
    • de l'Economic
        
    • la situation économique et sociale
        
    • l'Etude sur la situation économique
        
    étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2000 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام، 2000
    étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2001 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم في عام 2001
    Résumé de l'étude sur la situation économique et UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية
    Source : Organisation des Nations Unies, Etude sur l'économie mondiale, 1993, tableau A.35. UN المصدر: اﻷمم المتحدة، دراسة الحالة الاقتصادية في العالم، ١٩٩٣، الجدول ألف - ٣٥.
    Résumé de l'étude économique sur l'Amérique latine UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique en 2012 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2012
    Source : étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique, 2010. UN المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2010.
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique 2011 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لعام 2011
    Résumé de l'étude sur la situation économique et sociale de l'Asie et du Pacifique 2009 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ لعام 2009
    étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2010 : de nouveaux outils pour le développement UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2010: تنظيم التنمية العالمية
    étude sur la situation économique et sociale dans le monde, 2000 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2000
    Résumé de l'étude sur la situation économique de l'Europe, 1999 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية لأوروبا، 1999
    Résumé de l'étude sur la situation économique dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, 1999 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، 1999
    Comme cela est judicieusement noté dans l'Etude sur l'économie mondiale, 1993, les dirigeants africains : UN وكما تشير " دراسة الحالة الاقتصادية في العالم، ١٩٩٣ " بحق، فإن الزعماء اﻷفارقة:
    Etude sur l'économie mondiale, 1993 UN دراسة الحالة الاقتصادية في العالم، ١٩٩٣
    Résumé de l'étude économique sur l'Amérique latine et les Caraïbes, 2001 UN موجــز دراسة الحالة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لعام 2001
    Le présent rapport sur la situation économique mondiale met l'accent sur les mécanismes dans le domaine de la finance publique internationale UN تركز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم الحالية على الآليات التي يصح اعتبارها من قبيل التمويل العام الدولي
    Étude sur l'économie mondiale, 1996 UN دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٦
    Telle est la conclusion sur laquelle débouche la première partie de La situation économique et sociale dans le monde 1999. UN وهذه هي وجهة النظر الواردة في الجزء اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٩.
    L'étude intitulée La situation économique et sociale dans le monde 2014 montre que les inégalités nationales ont nettement augmenté ces dernières décennies. UN تشير دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم إلى حدوث زيادة ملحوظة في التفاوت داخل البلدان في العقود الأخيرة.
    Dans ce contexte, la délégation turque souscrit à l'analyse de l'évolution de l'aide publique au développement présentée dans le rapport intitulé La situation économique et sociale dans le monde, 1997. UN وفي هذا السياق، يؤيد وفد تركيا التحليل الوارد في " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٧ " ، فيما يتعلق بتطور المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
    9.52 Un montant de 31 600 dollars est demandé pour financier le recrutement de personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) pour aider au traitement informatique des données et contribuer aux travaux de recherche pour l'élaboration de l'étude La situation économique et sociale dans le monde et du rapport sur la situation de l'économie mondiale. UN ٩-٥٢ مطلوب رصد اعتماد قدره ٦٠٠ ٣١ دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتوفير المساعدة في مجال تجهيز البيانات وفي إطار المساعدة البحثية المؤقتة ﻹعداد " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم " والتقرير عن " حالة الاقتصاد العالمي " .
    Résumé de l’étude sur la situation économique de l’Europe, 1997 UN موجز عن دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا، ٧٩٩١
    Source: enquête sur la situation économique du Pakistan, 2008-09. UN المصدر: دراسة الحالة الاقتصادية لباكستان، 2008/2009.
    Résumé de l'Economic and Social survey for Asia and the Pacific, 2002 UN موجز دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في آسيا والمحيط الهادئ، 2002
    L’Étude sur la situation économique et sociale dans le monde propose plusieurs scénarios dans ce contexte. UN وقد تضمنت دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم عدة سيناريوهات في هذا السياق.
    Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil économique et social, en annexe à la présente note, le chapitre 1 de l'Etude sur la situation économique de l'Europe en 1992-1993, établi par la Commission économique pour l'Europe. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي رفق هذه المذكرة الفصل اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا في ١٩٩٢-١٩٩٣، التي أعدتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. ـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more