"دفعت له" - Translation from Arabic to French

    • payé
        
    • le paie
        
    • Je lui ai filé
        
    Conseil venant de l'éducation de Wharton pour laquelle tu as payé. Open Subtitles نصحيه من التعليم في وارتون الذي انت دفعت له
    Vous l'avez donc payé en pensant ne plus en entendre parler. Open Subtitles لذا انت دفعت له واعتقدت ان تلك هي النهاية
    Et cet argent laisse croire qu'Olivia l'a payé pour cela et faire entrer sa candidate à la Maison Blanche. Open Subtitles وهذا المال يجعل الامر يبدو كأن أوليفيا دفعت له للقيام بذلك من أجل أن تدخل مرشحها إلى البيت الأبيض
    Pourquoi lui avez-vous payé en cash pour le téléphone ? Open Subtitles لماذا دفعت له كل هذا لأجل هاتف ؟
    Je le paie pour dire ça. Open Subtitles لقد دفعت له ليقول ذلك
    Je lui ai filé 20 billets pour que tu tombes à l'eau en flippant à mort. Open Subtitles نعم، نعم فقد دفعت له 20 دولارًا ليرميكِ في الماء، ويخيفكِ لحدّ الموت
    Les lobbys étrangers ont payé des voyages au secrétaire du Commerce. Open Subtitles وزير التجارة تلقى رحلات بحث خارجيه دفعت له من قبل جماعات أجنبية
    - Un homme payé pour enfreindre la loi. À mon sens, c'est un sbire. Open Subtitles لديك رجل دفعت له كي يخالف القانون بالنسبة إلي، هذا تابع مستأجر
    C'est le courtier que vous avez payé 200,000$ en échange d'un rein sain qui appartenait à Rohan Kumar. Open Subtitles انه السمسار الذي دفعت له 200 الف دولار مقابل كلية سليمه كانت ملكا لروحان كومار
    Si elle l'a payé, il a pu l'enlever. Open Subtitles من المُمكن أن تكون قد دفعت له كل المبلغ وقام بإختطافها من أجل التغطية على الأمر
    Le Six lui a peut-être payé une prestation de décès... plus proche parent. Open Subtitles ربما رقم ستة دفعت له فائدة الموت قريب من العائلة
    Il a dit qu'il avait besoin de travailler, il avait un bon CV, donc je l'ai payé pour qu'il m'aide. Open Subtitles لقد قال أنه بحاجة إلي الوظيفة، كانت لديه سيرة ذاتية جيدة، لذا دفعت له لمساعدتي.
    Le ripou qui vous a payé 100 milles dollars- Open Subtitles الشرطي الفاسد الذي دفعت له عشرة آلاف في المحطة
    Il dit qu'Alice lui a payé 50 000 dollars en liquide. Pour être en veille avec un réservoir plein de gaz, destination inconnue. Open Subtitles وقال أنّها دفعت له 50 ألفاً نقداً ليكون مُستعدّاً مع خزّان مليء بالبنزين، لوجهة غير معروفة.
    Je n'ai pas été livré ! J'ai payé ! Open Subtitles يا سيدي، إنه لم يقم بالمهمة فلقد دفعت له المال بالفعل
    Tu l'as payé pour coucher avec ton copain et tu l'as filmé. Open Subtitles دفعت له النقود مقابل مضاجعة حبيبك بعدئدٍ قمت بتصوير الأمر.
    Je l'ai payé pour qu'ils te laissent tranquille à propos du meurtre de ta voisine. Open Subtitles دفعت له ليبعد الشبهات عنك في أمر قتل جارتك
    J'ai payé pour que ça aille vite. Open Subtitles أعلم رجلاً بالفحص الطبي و دفعت له كي يعجل بالنتيجة
    Il viendra n'importe où si on le paie ! Open Subtitles يظهر من العدم إذا دفعت له!
    Je lui ai filé 1 000 billets et il a passé l'examen à ma place. Open Subtitles دفعت له ألف دولار، أدى إختبار القبول نيابة عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more