Vous aimeriez que les gens sachent que votre femme préfèrerait mourir que de passer une minute de plus avec vous ? | Open Subtitles | تُريدُ الناسَ أَنْ يَعْرفوا بأنّ زوجتَكَ يُفضّلُ أَنْ يَكونَ ميتَ مِنْ يَصْرفَ دقيقةً أخرى مَعك؟ |
Je pense qu'on aurait besoin d'une minute de plus. | Open Subtitles | حسنٌ , أعتقدُ ربما أننا سنحتاجُ دقيقةً اخرى. |
Je ne supporterai pas ça une minute de plus. Tu vas la perdre. Je te le jure. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل دقيقةً أخرى من هذا، أقسم بأنّي سأفقد صوابي. |
Je dois marcher 30 mn sur un tapis ou dehors, si on m'accompagne. | Open Subtitles | يُفترض أن أتدرّبَ 30 دقيقةً يوميّاً على آلة الجري، أو في الخارج بحضور مرافقة. |
Ils ont passé la frontière il y a 20 min. | Open Subtitles | لقد تجاوزا الحدود قبل مايقارب عشرون دقيقةً |
La pire chose que tu puisses faire est de brûler les étapes. Je te reprends dans une seconde, chéri. | Open Subtitles | أسوأ ما يمكنكِ فعله هو أن تستعجلي انتظر دقيقةً على الخط يا حبيبي |
Prenez une minute, adoptez votre voix la plus gracieuse, affichez un sourire, et entrez dans la salle de conférence prêt a remercier vos paires, pour vous avoir donne cette opportunité. | Open Subtitles | انفردي بنفسكِ دقيقةً ثم ضعي على وجهكِ البشاشة وابحثي عن أجمل ابتساماتكِ |
Donne-moi juste une minute. | Open Subtitles | لا أعلم ،، سأكتشفُ ذلكَ فقط أمهلاني دقيقةً |
Et une minute après, il était emmené par des ambulanciers. Vous ne l'avez plus revu après ça. | Open Subtitles | فإذاً، لقد رحل بسرعةٍ من الطوارىء الطبية بعد دقيقةً لاحقة، ولم تشاهده بعد ذلك |
Tu veux une minute pour y réfléchir ? | Open Subtitles | لم تأخذ دقيقةً حتى لإعادة النظر في الأمر؟ |
Enfin, je voudrais prendre une minute pour adresser quelques mots d'adieux à l'Ambassadeur Magnus Hellgren, le remercier de sa convivialité et de son amitié, et rendre hommage à son professionnalisme et à son dévouement. | UN | وأخيراً، أود أن أُكرّس دقيقةً من كلمتي لأوجه بضعَ كلمات وداع إلى سعادة السفير ماغنوس هيلغرين لأشكره على روحه الودودة الصدوقة وأُشيد بمهنيته وتفانيه. |
Tu as une minute ? | Open Subtitles | أهلاً ألديكَ دقيقةً للحديث؟ |
- Donne moi juste une minute. - Put... . | Open Subtitles | .إمنحيني دقيقةً واحدة للحديث فحسب- .اللعنة- |
Laisse-moi une minute. Je vous retrouve en bas. | Open Subtitles | إمنحاني دقيقةً وسأقابلكما في الرواق |
D'accord, juste attends une minute. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.حسنٌ ، انتظروا دقيقةً هنا |
Je n'ai pas besoin d'une minute en plus pour voir que ça ressemble à un pot de Home Dépôt, celui-ci à une lampe de motel, et celui-là à un putain d'obus. | Open Subtitles | لا أحتاجُ دقيقةً اخرى هذا يبدو مثل قدرٍ من"هوم ديبوت"، وهذا يبدو كمصباحٍ من "موتيل 6"، |
Je n'ai qu'une pause de 20 mn, alors, c'est quand tu veux. | Open Subtitles | فترة استراحتي 20 دقيقةً فقط، لذا، أرجو أن تجيبي الآن. |
9 septembre 2012 à 04 h 23 mn 0 s UTC | UN | 9 أيلول/سبتمبر 2012، الساعة 4 و23 دقيقةً بالتوقيت العالمي المنسَّق |
27 février 2014 à 18 h 37 mn 0 s UTC | UN | 27 شباط/فبراير 2014، الساعة 18 و37 دقيقةً بالتوقيت العالمي المنسَّق |
Et que s'il me rejoint pas dans exactement 45 min, nous aurons un problème. | Open Subtitles | أخبريه بأن أمامه 45 دقيقةً بالضبط ليلقاني هنا، و إلا فستكون هنالك مشكلة |
J'en ai pour une seconde. | Open Subtitles | سيأخذ هذا دقيقةً فحسب |
Ça me laisse 20 minutes pour me changer et prendre un taxi. | Open Subtitles | لتبقى عشرون دقيقةً للتغيير والحصول على سيارة أجره متجهةً للشمال |