Tu dois vérifier sa température toutes les 20 minutes, ok ? | Open Subtitles | عليك ان تتفحصي درجة حرارته كل 20 دقيقه حسنا؟ |
Le propriétaire a trouvé le corps il y a 47 minutes. | Open Subtitles | مالك العقار عثر على الجثه قبل 47 دقيقه مضت |
J'allais dire que tu as manqué la moitié du film, mais c'était il y'a 20 minutes. | Open Subtitles | كنتُ سأقول بأنّكِ فوتِّ نصفَ الفيلم، و لكن النّصف كان منذُ عشرون دقيقه |
Économie en peluche qui enfant d'une minute, et ensuite dans la saleté avec un trou dans son la tête de l'autre. | Open Subtitles | تيدى فى دقيقه يقوم بانقاذ هذا الطفل ثم يكون فى التراب بثقب فى رأسه فى الدقيقه الأخرى |
La cible a dépassé la côte et est à moins d'une minute du Benjamin Franklin. | Open Subtitles | الهدف قد عبر الشاطئ وعلى بعد دقيقه واحده من المقاتله بينجامين فرانكلين |
Avoir sa belle-mère à la maison... Cela veut dire que tout peut dérailler à chaque instant... | Open Subtitles | لديه مرثون اسفنجي في البيت ، سيمل من ذلك ويظهر في أي دقيقه |
Pour prendre 15 minutes et rendre hommage à l'homme qui occupait ce poste avant elle ? | Open Subtitles | على 15 دقيقه لتعطيها من أجل الثناء للرجل الذي كان يمتلك وظيفتها قبلها |
Nous serons à portée de tir dans moins de 30 minutes. | Open Subtitles | سنكون في مجال نيرانهم خلال أقل من 30 دقيقه. |
C'est parce que vous m'avez fait attendre pendant plus de 30 minutes alors que vous paradiez sur Memory Lane. | Open Subtitles | حسناً هذا فقط بسبب أنك تركتني أنتظر أكثر من 30 دقيقه بينما أنت تتمشى بالرواق |
Dis-lui qu'il peut regarder ces dessins animés pendant 30 minutes après ce sera ton tour. | Open Subtitles | أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك. |
Peu importe ce qu'il fait, il est toujours en retard d'une trentaine de minutes. | Open Subtitles | نعم , انه متأخر لإكثر من 30 دقيقه على كل شئ |
Je vous jure que la limousine sera là dans 15 minutes. | Open Subtitles | أقسم لك السياره ستكون هنا في خلال 15 دقيقه |
- Dans 45 minutes, je dois vous dégager de cette table. | Open Subtitles | أنظرا، خلال 45 دقيقه سأقوم بطردكما من هذه الطاوله |
Cette histoire se déroule sur trois heures et 39 minutes. | Open Subtitles | القصه تستغرق عند عرضها 3ساعات و 39 دقيقه |
Donnons-lui encore une minute. Je suis désolée pour ce qui s'est passé plus tôt. | Open Subtitles | فقط دعينا أن نعطيها دقيقه أخرى أنا آسفه حول ما حصل |
Et il n'y a pas une minute de chaque jour où je ne le regrette pas. | Open Subtitles | ولم تمر دقيقه واحده من كل يوم كنت فيها غير آسفه على ذلك. |
Dans une minute, quand ma... ma trachée reviendra en place. | Open Subtitles | في دقيقه , حالما تعود قصبتي الهوائيه كالسابق |
Veer, papa sera ici dans une minute. Il te prendra là. | Open Subtitles | فيير والدك سيكون هنا في دقيقه هو سوف يأخذك |
D'un instant à l'autre. L'équipe de néo-nat, ne bougez pas. | Open Subtitles | في أي دقيقه الان فريق العنايه المشدده للأطفال , استعدوا |
Vous réalisez après un moment que c'est une photo de vous à l'age de 10 ans. | Open Subtitles | سوف يستغرق الامر دقيقه حتى تلاحظي انها صوره لكِ وانتي بعمر 10 سنوات |
Nous avons commencé à recevoir la télémétrie du transpondeur d'urgence environ 30 mn après l'arrivée de l'appel de détresse. | Open Subtitles | بَدأنَا بإستِلام قياسات عن بُعد مِنْ إشاره الطوارئ تقريباً بـ 30 دقيقه بعد مكالمه الإستغاثه |
Ma réservation était il y a 45 min. Ce qui est suffisant pour libérer cette table. | Open Subtitles | حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه |
Je serai là dans une seconde, d'accord, donnez-moi deux minutes. | Open Subtitles | سأكون معك بعد دقيقه حسنا اعطنى قليلا من الوقت |
Elle est revenue au bout de 3/4 d'heure, un peu sonnée. | Open Subtitles | وثم بعد 45 دقيقه لاحقاً عادت ولم تكن جيده |
Ça donne 14 secondes à la vitesse normale. | Open Subtitles | وذلك عند تشغيله بالسرعه العاديه اكثر من 14 دقيقه. |
Un soirée Polynesienne de bon goût, culturellement précise, que je suis sûr que vous apprecieriez, et que personne ne peut plus payer parce que ce criminel nous a laissé totalement ruinés. | Open Subtitles | قضيه بولنيزيه لذيذه دقيقه ثقافياً والتى متأكد انك ستقدرينها ولا يمكننا الدفع لاجلها |