"دماغك" - Translation from Arabic to French

    • cerveau
        
    • tête
        
    • cervelle
        
    • esprit
        
    • cérébrales
        
    • cérébrale
        
    Ma mère prend ceux en boîte. D'où ton cerveau mal développé. Open Subtitles ـ أمي تتناول العلبة كلها ـ لهذا دماغك متحجر
    Je crois vraiment au self control, mais votre cerveau a été touché lors de l'intervention. Open Subtitles ,إنني من المؤمنين بتمالك النفس لكن دماغك قد تم تغييره أثناء العملية
    Faites un seul geste, et votre cerveau touchera le sol avant que vous n'y pensiez. Open Subtitles إنْ فكّرتَ فحسب بالقيام بحركة فسيلامس دماغك التراب قبل أنْ تنهي الفكرة
    En plus, le projectile dans votre tête continue de bouger. Open Subtitles إضافة لذلك، القذيفة داخل دماغك لا زالت تتحرك
    D'accord, mec, je vais exploser ta cervelle à travers ce désert. Open Subtitles حسنًا يا رجل، سأنثر دماغك في أرجاء هذه الصحراء
    Comme ton énorme cerveau le suspectait, un 4x4 bicolore avec une plaque de Floride était garé de l'autre côté de l'immeuble. Open Subtitles كما اشتبه به .. دماغك العملاق يا سيدي سيارة دفع رباعية حمولة 2 طن بلوحات تسجيل فلوريدا
    Je sais que je me répète là, mais ça pourrait griller ton cerveau pour de bon. Open Subtitles أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق
    C'est parce que votre cerveau comble les lacunes se base sur ce que vous souhaitez voir. Open Subtitles ذلك لأن دماغك يقوم بملء الثغرات بناء على ما كنت تتوقع أن ترى
    J'ai mangé un peu de tes œufs au cerveau et j'ai eu une vision. Open Subtitles تناولت قليلاً من بيضك و دماغك في طريق خروجي ورادوتني رؤية
    Un cerveau qui repère des logiques invisibles aux autres et qui peut décrypter un code plus vite que personne. Open Subtitles دماغك يُمكنه لمح الأنماط لا يُمكن للآخرين لمحها ويحلّ شفرات الرموز أسرع من أيّ أحدٍ.
    Nous venons de recevoir vos scan, et ils montrent du sang dans votre cerveau. Open Subtitles لقد ظهرت نتائج كشفك وتظهر لنا ان هناك دماً في دماغك
    Tu dois me laisser scanner ton cerveau quand tu mens pour voir ce qui s'allume. Open Subtitles أعني, جديا عليك تركي افحص دماغك عندما تبدأين بالكذب لأرى ما يجري
    Quand on est décapité, notre cerveau pense encore pendant 3 min. Open Subtitles عندما يقطع راسك دماغك لن يفكر لمدة 3 دقائق
    C'est juste l'adrénaline qui génère l'anxiété dans ton cerveau. Tu dois te concentrer sur toi-même, tout oublier, excepté ton but. Open Subtitles كلير, إنه تأثير الأدرينالين فقط في دماغك عليك أن تنسي كل شيء و تركزي على الكرة
    Ça t'amuse, mais c'est là que ton cerveau explose, OK ? Open Subtitles انت تخلقين المتعه ولكن ذلك عندما ينفجر دماغك حسنا
    Le cerveau s'arrête plusieurs secondes pour se recharger." C'est-à-dire qu'on rêve sans le savoir. Open Subtitles فإن دماغك سيقوم بإيقاف عمله لمدة بضع دقائق , مما يعني
    Juste le type... qui se demande si son sifflement est assez fort au point de faire exploser ta tête. Open Subtitles فقط شخص .. يتسأل ان كان بإمكانه ان يصفر بما يكفي كي يجعل دماغك ينفجر
    Tu as chaque détail, chaque protocole brule dans ta tête. Open Subtitles ذكرتي كل تفاصيل, كل بروتوكول محفور في دماغك.
    On pourrait y arriver si on met plein gaz, mais au final, un petit vaisseau sanguin dans ta tête éclatera. Open Subtitles في دماغك ستنفجر رسي ستبقى معك تحت قيادة الطيار الآلي بقدر مايتطلب الامر
    Donne-moi une raison de ne pas t'exploser la cervelle ! Open Subtitles أعطني سبباً واحداً مقنعاً يجعلني لا أفجر دماغك
    En étant là-bas, votre esprit commençait à vous jouer des tours. Open Subtitles عندما تمشي بتلك الغابة يبدأ دماغك بممارسة الخدع
    Pour que tes cellules cérébrales ralentissent assez pour qu'on puisse réparer ton coeur sans te causer d'accident vasculaire cérébral. Open Subtitles لكي تصبح خلايا دماغك بطيئة لنستطيع أن نعالج قلبك من دون أن التسبب بسكتة قلبية
    Si tu ne restes pas sur le billard, ce sera la mort cérébrale assurée. Open Subtitles سيكون دماغك ميتا هذا ان لم تمت في العملية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more