"دودة" - Arabic French dictionary

    دُودَة

    noun

    "دودة" - Translation from Arabic to French

    • ver
        
    • vers
        
    • vermine
        
    • larve
        
    • Limace
        
    • ténia
        
    • rat de
        
    • vermisseau
        
    • trichinose
        
    • pyrale
        
    Le ver de Guinée a été éliminé dans 15 000 villages et on estime que la prévalence de la maladie a diminué de 97 %. UN فقد تم القضاء على دودة غينيا في ٠٠٠ ١٥ قرية وانخفضت حالات اﻹصابة بالمرض بنسبة تقدر ﺑ ٩٧ في المائة.
    Un simple programme, un ver qui rend les données illisibles, un malware que Darlene a codé en à peine deux heures. Open Subtitles برنامج بسيطة ، دودة يمكنها جعل الملفات غير مقروءة برنامج خبيث اخد من وقت دارلين ساعتان لتصميمه
    Ce sont les lumières multicolores d'un ver de chemin de fer. Open Subtitles هذه هي أضواء متعددة الألوان من دودة السكك الحديدية.
    Un vers stupide et inutile, qui bouffe sa propre merde. Open Subtitles مجرد دودة صغيرة عديمة الفائدة. التي تأكل فضلاتها.
    Ou c'est peut-être ce que le ver veut te faire croire. Open Subtitles ربما.. أو ربما هذا ماتريدك دودة الدماغ أن تفكره
    J'ai également découvert quelques spécimens d'oursins et je crois que ce sont ceux avec un ver parasite qui vit dans leur anus. Open Subtitles وكذلك وجدت القليل من القنافذ التي لديها، كماأعتقد، إنهم هم الذين لديهم دودة طفيلية تعيش في فتحة الشرج.
    Nous avons besoin d'une corespondance ADN sur un ver à l'intérieur de lui et sur le ver de la baignoire. Open Subtitles فسنحتاج لمطابقة الحمض النووي من دودة موجودة بداخله بالحمض النووي للديدان التي وجدتيها بداخل حوض الإستحمام
    Je pourrais avoir un poisson contre un ver à 5 cents. Open Subtitles أستطيع أن أحصل على سمكة بخمسة قروش وهي دودة
    Tu as raconté qu'on avait un ver de 1,20 m ? Open Subtitles أخبرت أحداً أنّ لدينا دودة يبلغ طولها أربعة أقدام؟
    C'est un ver en guimauve. C'est un ver en guimauve. Open Subtitles تظاهر أنّها دودة العلكة تظاهر أنّها دودة العلكة
    J'ai passé la journée sous un soleil de plomb à ramasser des navets magiques. J'ai... J'ai un ver en moi qui remue dans mon ventre. Open Subtitles لقد كنت في الخارج طوال اليوم أجمع اللفت السحري لدي دودة في أحشائي تعبث في أماكن لا يُشرق عليها الشمس
    La poliomyélite est pratiquement éradiquée au Sénégal et le ver de Guinée a totalement disparu. UN وقد قضينا عمليا على مرض شلل الأطفال في السنغال، كما اختفت دودة غينيا تماما.
    Le développement des secteurs agricoles traditionnels, dont la culture du coton, l'élevage du ver à soie, l'horticulture et la culture de la vigne. UN تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب.
    Le partenariat avec le Centre Carter sera poursuivi en ce qui concerne la lutte contre la maladie du ver de Guinée. UN وستستمر الشراكة مع مركز كارتر في مجال مكافحة داء دودة غينيا.
    Le programme d'éradication du ver de Guinée a réduit le nombre de personnes infestées, qui est passé de 3,5 millions dans les années 80 à 10 000 en 2005. UN وقد خفض برنامج القضاء على دودة غينيا عدد المصابين بهذا المرض مما يقدر بنحو 3.5 مليون شخص في الثمانينات إلى 000 10 في عام 2005.
    159. L'objectif final de la décennie pourrait donc être atteint, la maladie du ver de Guinée étant en voie de disparition. UN ٩٥١ - ولهذا يمكن القول إن مرض دودة غينيا على وشك الزوال وأن باﻹمكان الوفاء بهدف نهاية العقد.
    anisakis, une remarque particulière, c'est un vers qui peut se terrer dans la paroi intestinale. Open Subtitles المتشاخسه, على سبيل المثال هي دودة يمكن أن تحفر في جدار الأمعاء
    D'autres produits importants sont les céréales, les fruits et les légumes et les cocons de vers à soie. UN ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز.
    Maudite vermine. Tu crois que ton poison peut m'atteindre ? Open Subtitles أنت دودة غبية هل تعتقد أن سمك يمكن أن يضرني؟
    Ensuite la larve entre dans la peau et devient un ver adulte une fois dans le système sanguin. Open Subtitles و تقوم بعدها اليرقات بحفر ثقوب في الجلد و تتحوّل إلى دودة كاملة النمو حالما تدخل لمجرى الدم
    Oh, pardon, je t'ai éclaboussée, Limace de boue ? Open Subtitles آسفة, هل أصبتكِ يا دودة الطين ؟
    Le roi était un ténia dans l'intestin de l'Amérique. Open Subtitles وكان الملك مثل دودة الانكلستوما على الأمعاء الأمريكية
    Regarde à ta gauche, rat de bibliothèque. Une fille se meurt pour toi. Open Subtitles انظر على يسارك يا دودة الكتاب هناك فتاة تتلهف عليك
    Ferme-la, petit vermisseau prétentieux. Open Subtitles أغلق فمك أيها المنافق يا قليل اللحم يا دودة
    On adore la radiation, la trichinose... Open Subtitles نحن نحب الاشعاعات المنتشرة ومرض دودة الخنزير
    Pucerons; chenilles; chenille du pois; pyrale du pois UN حشرة المن؛ يرقات حرشفيات الأجنحة؛ دودة الحمّص؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more