Le ver de Guinée a été éliminé dans 15 000 villages et on estime que la prévalence de la maladie a diminué de 97 %. | UN | فقد تم القضاء على دودة غينيا في ٠٠٠ ١٥ قرية وانخفضت حالات اﻹصابة بالمرض بنسبة تقدر ﺑ ٩٧ في المائة. |
Un simple programme, un ver qui rend les données illisibles, un malware que Darlene a codé en à peine deux heures. | Open Subtitles | برنامج بسيطة ، دودة يمكنها جعل الملفات غير مقروءة برنامج خبيث اخد من وقت دارلين ساعتان لتصميمه |
Ce sont les lumières multicolores d'un ver de chemin de fer. | Open Subtitles | هذه هي أضواء متعددة الألوان من دودة السكك الحديدية. |
Un vers stupide et inutile, qui bouffe sa propre merde. | Open Subtitles | مجرد دودة صغيرة عديمة الفائدة. التي تأكل فضلاتها. |
Ou c'est peut-être ce que le ver veut te faire croire. | Open Subtitles | ربما.. أو ربما هذا ماتريدك دودة الدماغ أن تفكره |
J'ai également découvert quelques spécimens d'oursins et je crois que ce sont ceux avec un ver parasite qui vit dans leur anus. | Open Subtitles | وكذلك وجدت القليل من القنافذ التي لديها، كماأعتقد، إنهم هم الذين لديهم دودة طفيلية تعيش في فتحة الشرج. |
Nous avons besoin d'une corespondance ADN sur un ver à l'intérieur de lui et sur le ver de la baignoire. | Open Subtitles | فسنحتاج لمطابقة الحمض النووي من دودة موجودة بداخله بالحمض النووي للديدان التي وجدتيها بداخل حوض الإستحمام |
Je pourrais avoir un poisson contre un ver à 5 cents. | Open Subtitles | أستطيع أن أحصل على سمكة بخمسة قروش وهي دودة |
Tu as raconté qu'on avait un ver de 1,20 m ? | Open Subtitles | أخبرت أحداً أنّ لدينا دودة يبلغ طولها أربعة أقدام؟ |
C'est un ver en guimauve. C'est un ver en guimauve. | Open Subtitles | تظاهر أنّها دودة العلكة تظاهر أنّها دودة العلكة |
J'ai passé la journée sous un soleil de plomb à ramasser des navets magiques. J'ai... J'ai un ver en moi qui remue dans mon ventre. | Open Subtitles | لقد كنت في الخارج طوال اليوم أجمع اللفت السحري لدي دودة في أحشائي تعبث في أماكن لا يُشرق عليها الشمس |
La poliomyélite est pratiquement éradiquée au Sénégal et le ver de Guinée a totalement disparu. | UN | وقد قضينا عمليا على مرض شلل الأطفال في السنغال، كما اختفت دودة غينيا تماما. |
Le développement des secteurs agricoles traditionnels, dont la culture du coton, l'élevage du ver à soie, l'horticulture et la culture de la vigne. | UN | تطوير القطاعات الزراعية التقليدية، بما في ذلك زراعة القطن، وتربية دودة القز، والزراعة البستانية وزراعة العنب. |
Le partenariat avec le Centre Carter sera poursuivi en ce qui concerne la lutte contre la maladie du ver de Guinée. | UN | وستستمر الشراكة مع مركز كارتر في مجال مكافحة داء دودة غينيا. |
Le programme d'éradication du ver de Guinée a réduit le nombre de personnes infestées, qui est passé de 3,5 millions dans les années 80 à 10 000 en 2005. | UN | وقد خفض برنامج القضاء على دودة غينيا عدد المصابين بهذا المرض مما يقدر بنحو 3.5 مليون شخص في الثمانينات إلى 000 10 في عام 2005. |
159. L'objectif final de la décennie pourrait donc être atteint, la maladie du ver de Guinée étant en voie de disparition. | UN | ٩٥١ - ولهذا يمكن القول إن مرض دودة غينيا على وشك الزوال وأن باﻹمكان الوفاء بهدف نهاية العقد. |
anisakis, une remarque particulière, c'est un vers qui peut se terrer dans la paroi intestinale. | Open Subtitles | المتشاخسه, على سبيل المثال هي دودة يمكن أن تحفر في جدار الأمعاء |
D'autres produits importants sont les céréales, les fruits et les légumes et les cocons de vers à soie. | UN | ومنتجاتها الهامة اﻷخرى تشمل الحبوب والفواكه والخضر وشرانق دودة القز. |
Maudite vermine. Tu crois que ton poison peut m'atteindre ? | Open Subtitles | أنت دودة غبية هل تعتقد أن سمك يمكن أن يضرني؟ |
Ensuite la larve entre dans la peau et devient un ver adulte une fois dans le système sanguin. | Open Subtitles | و تقوم بعدها اليرقات بحفر ثقوب في الجلد و تتحوّل إلى دودة كاملة النمو حالما تدخل لمجرى الدم |
Oh, pardon, je t'ai éclaboussée, Limace de boue ? | Open Subtitles | آسفة, هل أصبتكِ يا دودة الطين ؟ |
Le roi était un ténia dans l'intestin de l'Amérique. | Open Subtitles | وكان الملك مثل دودة الانكلستوما على الأمعاء الأمريكية |
Regarde à ta gauche, rat de bibliothèque. Une fille se meurt pour toi. | Open Subtitles | انظر على يسارك يا دودة الكتاب هناك فتاة تتلهف عليك |
Ferme-la, petit vermisseau prétentieux. | Open Subtitles | أغلق فمك أيها المنافق يا قليل اللحم يا دودة |
On adore la radiation, la trichinose... | Open Subtitles | نحن نحب الاشعاعات المنتشرة ومرض دودة الخنزير |
Pucerons; chenilles; chenille du pois; pyrale du pois | UN | حشرة المن؛ يرقات حرشفيات الأجنحة؛ دودة الحمّص؛ |