"دولار بحلول" - Translation from Arabic to French

    • dollars d'ici à
        
    • dollars à
        
    • dollars au
        
    • de dollars d'ici
        
    • de dollars en
        
    • dollars avant
        
    • milliards de dollars
        
    Nous voulons parler en particulier du Fonds de Copenhague pour le climat, qui vise à mobiliser 100 milliards de dollars d'ici à 2020. UN ونود أن نشير إشارة خاصة أيضا إلى الصندوق الأخضر للمناخ، الذي يهدف إلى تعبئة 100 بليون دولار بحلول عام 2020.
    Afin de combler le déficit pour la période 2012 à 2020, les financements devraient être progressivement accrus afin d'atteindre 100 milliards de dollars d'ici à 2020. UN ويتطلب سد النقص في الفترة من 2012 إلى 2020 زيادة التمويل بشكل مضطرد، ليصل إلى 100 بليون دولار بحلول عام 2020.
    Les économies ainsi réalisées pourraient atteindre jusqu'à 100 000 milliards de dollars d'ici à 2050. UN وربما تصل الوفورات إلى 100 تريليون دولار بحلول عام 2050.
    Le Gouvernement cubain rapporte, sur la base d'estimations prudentes, que l'ensemble des dommages économiques directs infligés à Cuba avait dépassé les 100 milliards de dollars à la fin de 2009. UN فقد أفادت حكومة كوبا بأن حجم الضرر الاقتصادي المباشر العام الذي تسبب فيه الحظر بلغ، بأرقام متحفظة، ما يربو على 100 بليون دولار بحلول نهاية عام 2009.
    La Banque mondiale a estimé que les dégâts physiques occasionnés par le conflit avaient atteint un coût approximatif de 930 millions de dollars à la fin de 2002. UN وقدر البنك الدولي الأضرار المادية الناجمة عن الصراع بمبلغ يقارب 930 مليون دولار بحلول نهاية عام 2002.
    La Banque mondiale a estimé que les dommages matériels dus au conflit se chiffraient à environ 728 millions de dollars au 30 août 2002. UN وقدر البنك الدولي أن الأضرار المادية الناجمة عن الصراع بلغت حوالي 728 مليون دولار بحلول 30 آب/ أغسطس 2002.
    Le coût des contraceptifs passerait de 399 millions de dollars en 1990 à 627 millions de dollars en l'an 2000. UN وسترتفع تكاليف وسائل منع الحمل من تكلفة سنوية قدرها ٣٩٩ مليون دولار في عام ١٩٩٠ إلى ٦٢٧ مليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠.
    Le groupe McKinsey estime que le niveau de consommation en Afrique, qui était de 860 milliards de dollars en 2008, atteindra 1,4 billion de dollars d'ici à 2020. UN وتقدر مجموعة مكنزي أن مستوى الاستهلاك في أفريقيا الذي بلغ 860 بليون دولار في عام 2008، سينمو إلى 1.4 تريليون دولار بحلول عام 2020.
    Dans ce contexte, la Corée a annoncé une augmentation de ses versements au titre de l'APD, qui devraient atteindre 3,2 milliards de dollars d'ici à 2015. UN وإزاء تلك الخلفية، أعلنت كوريا زيادة حجم مساعدتها الإنمائية الرسمية التي ستصل إلى 3.2 مليار دولار بحلول عام 2015.
    On prévoit que le chiffre d'affaires du secteur mondial des biens et services liés à l'environnement pourrait s'élever à 800 milliards de dollars d'ici à 2015. UN ومن المتوقع أن تصل قيمة قطاع السلع والخدمات البيئية على الصعيد العالمي إلى 800 بليون دولار بحلول عام 2015.
    On estime que l'élimination des restrictions au seul commerce agricole pourrait entraîner une augmentation des revenus des pays en développement de près de 400 milliards de dollars d'ici à 2015. UN وتفيد التقديرات أن إلغاء القيود المفروضة على الاتجار بالمنتجات الزراعية وحده سوف يؤدي إلى زيادة دخل البلدان النامية بمبلغ يصل إلى 400 بليون دولار بحلول سنة 2015.
    Par rapport à l'objectif projeté de 7 milliards de dollars d'ici à 2007, les donateurs internationaux se sont engagés à fournir 4,7 milliards de dollars. UN ومن أصل مبلغ يتوقع أن يصل إلى 7 مليارات دولار بحلول عام 2007، تم التعهد حتى الآن بمبلغ 4.7 مليار دولار.
    Les recettes devraient augmenter à un rythme modeste pour atteindre les 1,2 milliard de dollars d'ici à 2005. UN ومن المتوقع أن يزيد الإيراد زيادة متواضعة ليصل إلى 1.2 بليون دولار بحلول عام 2005.
    Le FNUAP s'attend à ce que le niveau de 2001 augmente et atteigne un montant d'environ 270 millions de dollars d'ici à la fin de l'année. UN ويتوقع الصندوق أن يزيد مستوى التبرعات في عام 2001 إلى حوالي 270 مليون دولار بحلول نهاية العام.
    On prévoit que le montant total de l'encaisse atteindra le niveau très bas de 528 millions de dollars à la fin de l'année. UN وسينخفض مجموع الرصيد النقدي الإجمالي إلى ٥٢٨ مليون دولار بحلول نهاية العام.
    On prévoit que le montant des produits provenant du secteur privé se chiffrera à 1,4 milliard de dollars à la fin de 2017. UN ومن المتوقع أن تصل إيرادات القطاع الخاص إلى 1.4 بليون دولار بحلول عام 2017.
    L'objectif pour les échanges bilatéraux est de 500 milliards de dollars à l'horizon 2015. UN ومن المستهدف الوصول بحجم التجارة الثنائية إلى 500 بليون دولار بحلول عام 2015.
    Par conséquent, le solde des fonds, qui était de 143,0 millions de dollars à la fin de 2011, se montera à 200,0 millions de dollars à la fin de 2013. UN ونتيجة لذلك سيزداد رصيد الأموال من 143 مليون دولار في نهاية عام 2011 إلى 200 مليون دولار بحلول نهاية عام 2013.
    Compte tenu de ces programmes, le portefeuille de projets de coopération technique atteindra, on l'espère, 95 millions de dollars au total d'ici à 2003. UN ومن المتوقع مع تطبيق هذه البرامج أن يبلغ اجمالي حافظة التعاون التقني 95 مليون دولار بحلول 2003.
    Le montant des engagements non réglés avait été ramené à 14,7 millions de dollars au début d'octobre 2004. UN وقد جرى تخفيض مستوى الالتزامات غير المصفاة إلى 14.7 مليون دولار بحلول بداية تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    On estime que les dommages matériels causés par les catastrophes écologiques devraient atteindre environ 100 milliards de dollars d'ici l'an 2000. UN يقدر أن الخسائر السنوية المترتبة على الكوارث البيئية تبلغ قرابة ١٠٠ بليون دولار بحلول عام ٢٠٠٠.
    Augmentation des fonds mobilisés à un niveau annuel de 200-220 millions de dollars en 2013. UN :: ازدياد المستوى السنوي للأموال التي تحشد إلى ما بين 200 مليون و220 مليون دولار بحلول عام 2013.
    Il a versé 6 millions de dollars au titre du budget ordinaire en 1997 et prévoit de verser 2,5 millions de dollars avant le 31 décembre 1998. UN ففي عام ٧٩٩١، سددت أكثر من ٦ ملايين دولار للميزانية العادية، وتعتزم دفع ٢,٥ مليون دولار بحلول نهاية عام ٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more