"دون الإقليمية في" - Translation from Arabic to French

    • sous-régionales en
        
    • sous-régionales dans
        
    • sous-régionales au
        
    • sous-régionales pour l
        
    • sous-régionaux en
        
    • sous-régionaux dans
        
    • sous-régionales de développement en
        
    • sous-régionales à
        
    • sous-régionales d
        
    • sous-régions de l
        
    • sous-région dans
        
    • sous-régionales concernant l
        
    • sous-régionaux d
        
    • sous-régionales du
        
    • sous-régions d
        
    Composante 2. Activités sous-régionales en Afrique de l'Ouest UN العنصر 2: الأنشطة دون الإقليمية في غرب أفريقيا
    Composante 4. Activités sous-régionales en Afrique de l'Est UN العنصر 4: الأنشطة دون الإقليمية في شرق أفريقيا
    Activités sous-régionales dans les Caraïbes UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Activités sous-régionales dans les Caraïbes UN أنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Activités sous-régionales au Mexique et en Amérique latine UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Composante 3 : activités sous-régionales pour l'Afrique centrale UN العنصر 3: الأنشطة دون الإقليمية في وسط أفريقيا
    Composante 2: Activités sous-régionales en Afrique de l'Ouest UN المكوِّن 2: الأنشطة دون الإقليمية في غرب أفريقيا
    Composante 4: Activités sous-régionales en Afrique de l'Est UN المكوّن 4: الأنشطة دون الإقليمية في شرق أفريقيا
    Activités sous-régionales en Afrique australe UN الأنشطة دون الإقليمية في الجنوب الأفريقي
    Composante 1: Activités sous-régionales en Afrique du Nord 16 UN المكوِّن 1 : الأنشطة دون الإقليمية في شمال أفريقيا 17
    Composante 2: Activités sous-régionales en Afrique de l'Ouest 19 UN المكوِّن 2 : الأنشطة دون الإقليمية في غرب أفريقيا 20
    13. Activités sous-régionales dans les Caraïbes UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Activités sous-régionales dans les Caraïbes UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Sous-programme 13. Activités sous-régionales dans les Caraïbes UN البرنامج الفرعي 13: الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Activités sous-régionales au Mexique et en Amérique latine UN أنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    12. Activités sous-régionales au Mexique et en Amérique latine UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Activités sous-régionales au Mexique et en Amérique centrale UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Composante 5 : activités sous-régionales pour l'Afrique australe UN العنصر 5: الأنشطة دون الإقليمية في الجنوب الأفريقي
    Programmes d'action sous-régionaux en Asie UN مواصلة تطوير برامج العمل دون الإقليمية في آسيا 000 260
    Coordonner les programmes d'action sous-régionaux dans les zones géographiques pertinentes; UN :: تنسيق برامج العمل دون الإقليمية في المناطق الجغرافية ذات الصلة؛
    Composante 3 : activités sous-régionales de développement en Afrique centrale UN العنصر 3: الأنشطة دون الإقليمية في وسط أفريقيا
    Dans son rapport, le Secrétaire général engage l'ONU à aider les organisations régionales et sous-régionales à élaborer des cadres gouvernant la réforme du secteur de la sécurité en tenant compte du contexte régional. UN يدعو الأمين العام، في تقريره، الأمم المتحدة إلى دعم المنظمات الإقليمية والمنظمات دون الإقليمية في وضع أطر لإصلاح قطاع الأمن تستند إلى منظورات إقليمية.
    Ce souhait a pris la forme d'un processus lancé par la Conférence des organisations sous-régionales d'Asie et d'Afrique. UN وتبلورت تلك الرغبة في عقد المؤتمر على شكل عملية أطلقها مؤتمر المنظمات دون الإقليمية في آسيا وأفريقيا.
    La tendance est nette dans certaines sous-régions de l'Europe, mais également en Amérique du Sud, en Asie orientale, en Asie du Sud-Est et en Asie méridionale. UN وبينما يتجلى هذا النمط في المناطق دون الإقليمية في أوروبا، فإنه يسري كذلك على أمريكا الجنوبية وعلى شرق آسيا وجنوبها الشرقي وجنوبها.
    Le Comité a exprimé sa préoccupation au sujet des tracasseries administratives dont sont victimes les ressortissants de la sous-région dans certains pays membres. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن التعقيدات الإدارية التي يتعرض لها مواطنو المنطقة دون الإقليمية في بعض البلدان الأعضاء.
    Activités sous-régionales concernant l'Amérique centrale, Cuba, Haïti, le Mexique et la République dominicaine UN الأنشطة دون الإقليمية في أمريكا الوسطى وكوبا والجمهورية الدومينيكية وهايتي والمكسيك
    La vérification des immobilisations corporelles entreprise par le Comité lors de sa visite dans les bureaux sous-régionaux d'Almaty, de Mexico et de Bangkok a montré que certains biens, dont la valeur comptable était nulle, étaient toujours en bon état de marche et en usage. UN وتبين من عملية التحقق من الممتلكات والمنشآت والمعدات التي أجراها المجلس أثناء الزيارة التي قام بها إلى المكاتب دون الإقليمية في ألماتي ومكسيكو سيتي وبانكوك أن بعض الأصول المسجلة بقيمة صفرية هي في حالة جيدة ولا تزال قيد الاستعمال.
    Les organisations sous-régionales du continent africain jouent aussi un rôle important. UN وتقوم المنظمات دون الإقليمية في القارة الأفريقية أيضا بدورها الهام.
    Notre proposition pourrait également permettre une représentation de toutes les sous-régions d'Afrique. UN وسيضمن اقتراحنا أيضا أن تُمثَّل كل المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more