Il conclut que Davy McKee a fourni des éléments de preuve suffisants à l'appui de sa réclamation. | UN | كما يرى الفريق أن شركة ديفي ماكي قدمت إثباتات كافية لدعم مطالبتها. |
Il ressort d'une correspondance ultérieure de l'expéditeur qu'un autre conteneur avait été expédié par erreur à la place de celui de Davy McKee. | UN | بل تبين من رسالة صدرت فيما بعد عن الجهة الشاحنة بأن حاوية أخرى قد شُحنت خطأً مكان حاوية شركة ديفي ماكي. |
Davy McKee opère une déduction de Pound 44 712 compte tenu de l'acompte versé. | UN | وتدفع شركة ديفي ماكي مبلغاً مقدماً قدره 712 44 جنيهاً استرلينياًً. |
Davey a dit que les produits à prix réduits étaient trop près du fromage. | Open Subtitles | ديفي قال ان نص السعر انه قريب للجبنه الفاخره |
J'ai dit à Davey : "Ensuite tu déplaces les panneaux, parce que visiblement Carrie ne peut pas s'occuper d'eux." | Open Subtitles | حسنا، اخبرت ديفي عليك نقل الافته, 'لانه واضح كاري لا يستطيع حملهم |
La police locale aurait fait pression sur Nisha Devi et son mari pour qu'elle retire sa plainte. | UN | ويعتقد أن المسؤولين في الشرطة المحلية مارسوا ضغطاً على نيشا ديفي وعلى زوجها لسحب شكواها. |
Mme Devi a été admise à l'hôpital civil du district et son mari a déposé plainte au poste de police de Mikirbheta. | UN | ودخلت السيدة ديفي مستشفى المقاطعة المدني وقدم زوجها شكوى في مخفر شرطة ميكيربهيتا. |
Dans la section qui suit, les références à " John Brown " se rapportent également à Davy McKee. | UN | وفي القسم الثاني، تتضمن الإشارات إلى شركة جون براون إشارات إلى شركة ديفي ماكي. |
Les 55 premières maisons de Davy Hill sont aujourd’hui habitées. | UN | وقد تم اﻵن شغل اﻟ ٥٥ مسكنا اﻷولى في ديفي هيل. |
Hum, c'est Davy Crockett, et je porterai une casquette de raton laveur. | Open Subtitles | أمم، هذا هو ديفي كروكيت أعتاد أن يرتدي قبعة الراكون |
Mon pote Davy. Il donne un coup de main depuis qu'il s'est fait licencier. | Open Subtitles | زميلي ديفي انه يساعد كثيراً منذ ان فصل عن العمل |
Non, Davy! Regarde ça, OK? Tu as déjà joué au Tetris? | Open Subtitles | لا ديفي لا راقب هذا هل قد لعبت لعبة التركيب؟ |
OK, Davy, tu peux me passer la boite à outils? En dessous. | Open Subtitles | حسنًا ديفي أتستطيع ان تحضر لي علبة الأدوات بالأسفل |
De tout façon, Regina a dit que Davey avait dit que dans les magasins américain, ils jouent des sons de pluie et de tonnerre, et puis une machine vaporise les légumes. | Open Subtitles | على اي حال ،ريجينا قالت ان ديفي قالت انه في بقالات امريكا يضعون اصوات المطر والرعد, |
Davey s'est endormi sur un morceau de papier alu. Wow. Marina va bien? | Open Subtitles | ديفي نام على بعض ورق المونيوم هل مارينا بخير؟ |
Il lui a dit d'enterrer Davey et de retourner d'où il vient. | Open Subtitles | قلت له ادفن ديفي.. وغادر عد من حيث اتيــت.. |
Que Davey s'amuse avec elle, et on la plante. | Open Subtitles | أَقُولُ تَركتُ ديفي عِنْدَهُ مرحُه. ثمّ يَفْقدُها. |
Les membres du Conseil ont condamné l'assassinat du soldat Devi Ram Jaishi, à la suite d'une escarmouche avec un groupe de miliciens au nord-ouest de la ville de Suai. | UN | وأدان أعضاء المجلس قتل الجندي ديفي رام جايشي في أعقاب مناوشات حصلت مع مجموعة من الميليشيات شمال غرب بلدة سواي. |
Devant leur résistance, les policiers auraient déchiré le sari de Nisha Devi et l'un d'eux l'aurait plaquée au sol. | UN | وعندما قاومتهما المرأتان، مزق الضباط الساري من على جسد نيشا ديفي وقام أحد الضباط بتثبيتها على الأرض. |
La police aurait quitté le village devant l'intervention d'autres habitants, en menaçant Nisha Devi de viol si elle portait plainte. | UN | وغادرت الشرطة القرية عندما تدخل سكان آخرون، ولكنهم هددوا نيشا ديفي باغتصابها إذا رفعت شكوى. |
M. Jaime David Fernández, Vice-Président de la République dominicaine, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد خايمي ديفي فرنانديز، نائب رئيس الجمهورية الدومينيكية من المنصة. |
Tous les gamins, au lieu de l'appeler Davie, l'appelaient gros lard. | Open Subtitles | جميع الصبيان بدلاً من أن يدعوه ديفي دعوه بلارداس. |
Josh, voici Enrique Dev'Reaux. Le nouveau garçon d'ascenseur. | Open Subtitles | (جوش), هذا (إنريكي ديفي روكس) إنه عامل المصّعد الجديد |
Faisant suite au Divi Carina Bay hôtel et à son casino (le premier de Sainte-Croix) ouvert en mars 2000, les nouveaux projets sont accueillis par la presse comme de nouveaux catalyseurs pour la relance de l'économie de Sainte-Croix, en récession depuis l'ouragan Hugo en 1989. | UN | وعلى غرار افتتاح فندق ديفي كارينا باي والكازينو المجاور له (وهو الأول في سانت كروا)، اللذين افتُتحا في آذار/مارس 2000، رحبت وسائط الإعلام بالمشاريع الجديدة واعتبرتها عوامل حفز أخرى لإعادة تنشيط اقتصاد سانت كروا الذي ما فتئ يعاني من الكساد منذ إعصار هيوغو عام 1989. |