Y. Observations écrites formulées par Israël touchant les textes de base à l'examen | UN | ذال - تعليقات مكتوبة مقدمة من اسرائيل بشأن النصوص اﻷساسية قيد النظر |
K, L, M, N, O, Q, R, S, T, V, X, Y | UN | كاف، لام، ميم، نون، سين، فاء، صاد، قاف،راء، تاء، خاء، ذال |
ONU Siège de New York Po. 0, Po. 14 Y | UN | مقر الأمم المتحدة في نيويورك السياستان صفر و 14 ذال |
Po. 8, Po. 9, Po. 11, Po. 13, T, V, X, Y responsables à d’autres organisations des | UN | كاف، لام، ميم، نون، سين، فاء، صاد، قاف،راء، تاء، خاء، ذال |
Les membres se rappelleront que le représentant de la Pologne a proposé un amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. | UN | يذكر الأعضاء أن ممثل بولندا عرض تعديلا شفويا على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال. |
Conformément à l'article 90 du Règlement intérieur, l'Assemblée va se prononcer d'abord sur l'amendement oral au troisième alinéa du projet de résolution Y. | UN | وفقا للمادة 90 من النظام الأساسي، تبت الجمعية أولا في التعديل الشفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار ذال. |
La Première Commission a adopté le projet de résolution Y sans le mettre aux voix. | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار ذال دون تصويت. |
Il figurerait ainsi dans une note comme article Y. | UN | وبالتالي، ستدرج هذه في شكل حاشية كمادة ذال. |
Y. Application de l'article 2 de la Convention dans l'éventualité où la loi traiterait différemment les filles et les garçons | UN | ذال - مدى مراعاة المادة الثانية من الاتفاقية في الحالات التي يوجد فيها اختلاف في التشريع بين الفتيات والفتيان |
Le représentant de la Pologne fait une déclaration, au cours de laquelle il modifie oralement le projet de résolution Y. | UN | وأدلى ممثل بولندا ببيان أجرى خلاله تعديلا شفويا على مشروع القرار ذال. |
2. Le texte ci-après remplace celui publié en juin 1977 sous la cote ST/SGB/Organization, section Y. | UN | ٢ - وتنسخ هذه النشرة الفرع ذال من الوثيقة ST/SGB/Organization، المؤرخة حزيران/يونيه ١٩٧٧. |
La recommandation Y pourrait donc faire référence aux descriptions de biens grevés qui ne satisfont pas aux exigences de la recommandation 63. | UN | ولهذا يمكن أن تشير التوصية ذال إلى أوصاف الموجودات المرهونة التي لا تستوفي الشروط المنصوص عليها في التوصية 63. |
28. La Présidente considère que la Commission approuve le libellé ainsi modifié de la recommandation Y. | UN | 28- الرئيسة: قالت إنها ستعتبر أن اللجنة موافقة على الصيغة المعدّلة للتوصية ذال. |
Y. Communications reçues entre le 20 février et le 24 avril 1994 | UN | ذال - الرسالة الواردة في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٤ |
Y. Communication No 455/1991, Allan Singer c. Canada | UN | ذال - البلاغ رقم ٤٥٥/١٩٩١، آلن سينجر ضد كندا |
Y - Monthly poverty threshold and incidence among urban-rural families, 1985, 1988, 1991 | UN | المرفق ذال - عتبة الفقر الشهرية ونسب الفقر في صفوف اﻷسر الحضرية - الريفية، ٥٨٩١، ٨٨٩١، ١٩٩١ |
Le Pakistan a pu appuyer les résolutions 48/75 L de 1993, 53/77 I de 1998 et 55/33 Y de 2000 de l'Assemblée générale. | UN | وقد تمكنت باكستان من تأييد قرارات الجمعية العامة 48/75 لام لعام 1993 و 53/77 طاء لعام 1998 و 55/33 ذال لعام 2000. |
- Proposition concernant une conférence internationale sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération nucléaire (résolutions 54/54 G et 53/77 Y de l'Assemblée générale). | UN | - اقتراح بشأن عقد مؤتمر دولي لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي (قرار الجمعية العامة 54/54 زاي والقرار 53/77 ذال). |
72. Chaque compte contient des informations conformes à la section A de l'annexe Y du présent appendice2. | UN | 72- يحتوي كل حساب على معلومات وفقا للفرع ألف من المرفق ذال من هذا التذييل(2). |
383. Chaque compte contient des informations conformes à la section A de l'annexe Y du présent appendice2. | UN | 383- يتضمن كل حساب معلومات معينة وفقاً للفرع ألف من المرفق ذال من هذا التذييل(2). |