"ذراعكِ" - Translation from Arabic to French

    • ton bras
        
    • votre bras
        
    • au bras
        
    • le bras
        
    • tes bras
        
    Le médecin a dû te ramener et retirer les plombs de ton bras. Open Subtitles الدكتور أخذكِ مجدداً أخرج تلك الرصاصات من ذراعكِ.
    C'est clair dans la radio de ton bras. Open Subtitles لقد كان واضحاً من صورة الأشعة على ذراعكِ
    Oui, tu es une joueuse de tennis. Regarde ton bras droit ! Open Subtitles أجل, أنتِ لاعبة كرة مضرب إنظري الى ذراعكِ اليمنى
    Il faut que je vérifie quelque chose sur votre bras, puis-je ? Open Subtitles أحتاج رؤية شيء ما على ذراعكِ ، إذا سمحتِ؟
    Vous retirez votre bras que je puisse aller facturer quelqu'un? Open Subtitles ابعدي ذراعكِ عن الباب حتى يمكنني مساعدة أحدهم ؟
    Comment avez-vous ce bleu au bras, Mme Tate ? Open Subtitles من أين حصلتِ على هذه الكدمات على ذراعكِ.. سيدة تيت ؟
    Vivian, je ne crois pas que tu te sois cassé le bras en jouant au tennis. Open Subtitles فيفيان، لا أعتقد أنّكِ كسرت ذراعكِ وأنتِ تلعبين التنس.
    Silence. Tends ton bras droit. Open Subtitles صمتاً, أبرزي ذراعكِ الأيمن
    Tends ton bras jusqu'au bout. Open Subtitles أفردي ذراعكِ تماما في الضربة المستقيمة
    - ton bras droit était un peu trop haut. Open Subtitles كانت ذراعكِ اليمنى مرتفعة قليلاً
    Essaie de bouger ton bras. Open Subtitles أحاول تحريك ذراعكِ و حسب، حسناً؟
    Montre ton bras à la caméra, ma puce. Open Subtitles ارفعي ذراعكِ أمام آلة التصوير، عزيزتيّ.
    Tu as de la chance de ne pas perdre ton bras. Open Subtitles كُنتِ محظوظة لعدم فقدان ذراعكِ
    Allez, ton bras. Il faut que tu me donnes ton bras. Open Subtitles ــ أعطيني ذراعكِ, أريد ذراعكِ ( ــ ( جوناه
    Svp. Svp, asseyez-vous. Il faut vraiment que je regarde votre bras. Open Subtitles من فضلكِ , إجلسي يجب أن ألقي نظرة على ذراعكِ
    OK, concentrez-vous et laissez la douleur glisser le long de votre bras jusqu'à ma main. Open Subtitles حسناً، أريدكِ أن تركزي وتسمحي للألم بالتدفّق خارجاً من خلال ذراعكِ إلى يدي
    Ah, et c'est là que j'interviens... votre bras meurtrier. Open Subtitles هنا يأتي دوري، أنا ذراعكِ القاتل كنت متأكّداً...
    Nancy, je suis heureux de vous apprendre que votre bras est en bon état. Open Subtitles ( . (نانسي. يسعدني أن أقول لكِ أن ذراعكِ بحالة جيدة
    Malheureusement, votre bras a vraiment besoin d'une opération. Open Subtitles لسوء الحظ، ذراعكِ بحاجة ماسة للجراحة
    Petit déjeuner bio, rapide, et vous, mademoiselle, allez au centre-ville pour obtenir votre propre tatouage au bras de Lena Dunham . Open Subtitles وبعدها أنت أيتها السيدة ستذهبين إلى وسط المدينة، للحصول علي وشمك الخاص في ذراعكِ لصورة (لينا دنهام).
    Je sais que tu étais Rosa Parks dans ta deuxième pièce, que tu t'es cassée le bras sur Slip'n Slide, que tu détestais jouer du violon. Open Subtitles أعرف أنك لعبتِ دور روزا باركس في مسرحية الصف الثاني وانكِ كسرتِ ذراعكِ , حين زللتِ ووقعتِ
    Tu t'es approchée de moi, tu m'as embrassée, serrée dans tes bras, embrassée encore, puis tu m'as regardée et tu m'as souri. Open Subtitles وضعتي ذراعكِ .حوليوقبلتِني. و نظرتي إلي و ابتسمتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more