Comme une éponge qui essuie un tableau, cette maladie a fait disparaitre ses souvenirs. | Open Subtitles | مثل منفضة تَمْسحُ الكلماتَ عن سبورة المرض ببطئ أبادَ كُلّ ذكرياته. |
On doit juste charger ses souvenirs dans son cortex cérébral. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن هو تحميل ذكرياته إلى قشرة دماغه. |
ses souvenirs ont pu dégager une perspective différente, l'amener à revoir ses priorités. | Open Subtitles | أنا التخمين ذكرياته القديمة ساعدته وضع الأشياء في منظور مختلف، بإعادة ترتيب أولوياته. |
Maintenant quand le chagrin s'effacera, vous aurez toujours son souvenir. | Open Subtitles | الآن عندما يزول حزنكِ, سيبقى لديك ذكرياته. |
- Je ne peux restaurer sa mémoire dans ces conditions. | Open Subtitles | لا يمكننى أن أستعيد ذكرياته وهو بهذه الحالة |
On lui a effacé la mémoire et mis sur terre en tant que mortel, quelque part où vous ne pourrez le trouver. | Open Subtitles | . لقد محونا ذكرياته و أعدناه للأرض ، كبشري . في مكان ما ، لن تجديه أبداً ماذا ؟ |
Tu sais quand Quatre a retrouvé ses souvenirs, il a commencé à m'éviter, comme s'il savait un truc de mon passé et qu'il ne voulait pas avoir à me le confier. | Open Subtitles | هل تعلم أنه عندما أربعة تحميل ذكرياته القديمة، بدأ يتجنبني، تقريبا كما كان يعرف شيئا عن ماضي |
Jules-Pierre a beau être un géant dans le système, sa vie, ses souvenirs sont ancrés à ce rocher. | Open Subtitles | جولز بيير قد يكون عملاق النظام ولكن حياته، ذكرياته ، ترتكز على تلك الصخرة |
Même exercice : Tu parles. Je fouille ses souvenirs. | Open Subtitles | نفس الأمر، أنتِ تكلمي وأنا سأفتش في ذكرياته |
Et même si j'ai profité de ses souvenirs, je n'ai pas vraiment besoin d'un alter ego. | Open Subtitles | ورغم أنني استفدت من ذكرياته فلا حاجة لي بشخص يشاركني جسدي. |
J'ai ré-indexé ses souvenirs en utilisant des coordonnées homogènes. | Open Subtitles | أجل ، لقد قمت بإعادة فهرسة ذكرياته بإستخدام الإحداثيات المتجانسة |
On ne sait même pas si ses souvenirs sont viables. | Open Subtitles | ليس لدينا أي طريقة لمعرفة إذا كانت ذكرياته قابلة للتجديد |
C'est ses souvenirs. Il en prenait une partout où il allait. | Open Subtitles | إنهم ذكرياته لقد كان يجلب واحدة منهم في كل مرة يذهب لهناك |
Amanda a effacé ses souvenirs et l'a transformé en Owen. | Open Subtitles | لقد قامت أماندا بمحو ذكرياته وحولته إلى المدعو أوين. |
Quel intérêt y a-t-il à n'utiliser ses souvenirs que pour se donner du plaisir. | Open Subtitles | تلك تفيد في استخدامها فقط في ذكرياته لإثارة نفسه |
Ça ne nous permettra pas de nous parler, mais ça permettra d'extraire ses souvenirs. | Open Subtitles | لن يجعلنا السحرُ نتواصل لكنْ سيسمح لنا باستخراج ذكرياته |
Pour s'en sortir, il a transformé ses souvenirs les plus chers en une identité. | Open Subtitles | وقد تحوّل لاحقاً إلى مواجهة ذكرياته العزيزة إلى الهويّة |
II réprime un souvenir. On doit explorer son subconscient. | Open Subtitles | انه يعبر عن ذكرياته , نحن يجب ان ندخل عميقا فى عقله الباطن |
Finalement, il est arrivé à se souvenir de ce qui s'était passé la veille puis l'heure d'avant. | Open Subtitles | وبالتدريج بدأ يستعيد ذكرياته فتذكر احداث الايام السابقة ثم احداث الساعات الماضية |
S'il s'était réellement effacé ce souvenir, il l'aurait remplacé par quelque chose d'autre. | Open Subtitles | إذا قام بمحو ذكرياته فعلاً فسيستبدلها بذكريات أخرى |
Et tel un somnambule, sa mémoire olfactive le ramena directement... à l'endroit où il était né. | Open Subtitles | وكمثل السائر وهو نائم استمالته ذكرياته المتعلقة بالشمّ إلى المكان الذى وُلِد فيه |
sa mémoire a été altérée, sa personnalité a changé. | Open Subtitles | ونتيجةً لذلك، انشطر قلبه وانفصمت ذكرياته. |
Il prenait un traitement pour son traumatisme... Qui lui a supprimé la mémoire. | Open Subtitles | كان يتناول الأدوية لمواجهة الصدمة التي أدت إلى كبت ذكرياته |
Pas ses souvenirs de toi. ll les a toujours. | Open Subtitles | ليس كل ذكرياته منكِ لازال يحتفظ بذكرياته الخاصة |