"ذكيا" - Translation from Arabic to French

    • intelligent
        
    • malin
        
    • intelligente
        
    • brillant
        
    • futé
        
    • bête
        
    • intelligents
        
    • intelligence
        
    • malins
        
    Il a trouvé quelque chose à ton sujet. Il était intelligent. Il a compris ça des semaines avant toi. Open Subtitles لقد كان يترصد نايتهورس ,لكنه إكتشف شيئا عنك, لقد كان فتى ذكيا ً , أجل
    Si tu es intelligent, tu l'éviteras le plus longtemps possible. Open Subtitles ان كنت ذكيا ستحاول الابتعاد عنه قدر المستطاع
    Ce jeune homme est extrêmement important et, en plus, il peut aussi être fort intelligent et se demander : " Pourquoi irais-je à Arusha? " UN هو مهم جدا، ويمكن أيضا أن يكون ذكيا. فربما سأل نفسه، ما الذي يدعوه إلى الذهاب إلى أروشا.
    Le gamin était assez malin pour se tenir à distance. Open Subtitles الطفل كان ذكيا بما فيه الكفاية ليبقى بعيدا
    Et si Tom Doniphon était malin, il lui demanderait sa main avant de se faire couper l'herbe sous le pied. Open Subtitles واذا كان توم دينفون ذكيا سوف ..يسألها السؤال قبل اي شخص فضولي يطلبها بحقيبة من التفاح
    Il ne nécessite pas de téléphone intelligent, d'application particulière ou de forfait Internet mobile et consomme simplement des minutes d'appel, ce qui en fait un moyen plus abordable d'accéder à ce contenu. UN ولا تتطلب هذه الخدمة هاتفا ذكيا أو تطبيقا مكرسا لها وتستخدم دقائق المكالمة الهاتفية بدلا من باقة خدمات البيانات على الهاتف المحمول، مما يجعلها طريقة أقل كلفة للوصول إلى هذا المحتوى.
    Treizièmement, investir dans les soins et les services de santé de base permet non seulement de sauver des vies, mais est aussi intelligent du point de vue économique. UN ثالث عشر، إن الاستثمار في الرعاية الصحية والخدمات الأساسية لا ينقذ الأرواح فحسب، بل يشكل تدبيرا اقتصاديا ذكيا أيضا.
    Il était intelligent... et sincère... et il voulait être le premier président Latino. Open Subtitles كان ذكيا و أصيل كان ليكون اول رئيس لاتيني
    Il a été assez intelligent pour envoyer les mails par un SSPT sécurisé. Open Subtitles كان ذكيا بما فيه الكفاية لإرسال رسائل البريد الإلكتروني من خلال بروتوكول نفقي آمن
    J'ai remarqué que cela voulait aussi dire que vous n'êtes pas très intelligent. Open Subtitles لقد وجدت أن يمكن أن يعني أيضا أنت لست ذكيا جدا.
    - Je suis armé ! - Je suis intelligent ! - Je suis armé ! Open Subtitles لقد كنت ذكيا ذا يوم لدي سلاح بيدي توقف لدي
    Soit tu es intelligent, soit tu meurs. Open Subtitles الان تستطيع أن تكون ذكيا او تستطيع أن تكون ميتاً
    Jusqu'ici, il a été assez intelligent pour fuir avant l'arrivée de la police. Open Subtitles لكن لغاية الان كان ذكيا كفاية ليهرب قبل وصول الشرطة
    Ça veut juste dire que son agresseur était assez intelligent pour utiliser une capote. Open Subtitles فقط يعني بأن مهاجمها كان ذكيا كفاية لأستخدام الواقي
    Et il pense à ce qu'il a fait, il y pense tous les soirs, il se dit qu'il est malin de pas s'être fait prendre. Open Subtitles وهو الآن يفكر فيما فعله ويعاود التفكير فيه فى ذهنه كل ليلة ويتصور كم كان ذكيا ً للإفلات بما فعل
    Si je suis assez malin pour être avocat sans aller en fac de droit, je dois être assez malin pour trouver une bonne excuse. Open Subtitles قالت اذا كنتُ ذكيا كفاية لأصبح محاميا بدون الدخول الى كلية الحقوق عليّ ان اكون ذكيا كفاية لإختلاق عذرا لرفض الترقية
    Long est malin et s'en serait débarrassé. Open Subtitles السجادة التي كانت مع الرقيب غليسون. ربما كان لونغ ذكيا وتخلص منها.
    Il a été assez malin pour se faufiler jusqu'à la cave. Open Subtitles وكان ذكيا بما فيه الكفاية أن يشق طريقه إلى الطابق السفلي، و
    Si en jouant dans un pré, la jambe de votre enfant est arrachée par une mine dite intelligente, vous ne vous consolerez pas en pensant que cette mine-là était intelligente. UN وإذا بتر أحد هذه الألغام المسماة بالذكية رجل طفلك، وهو يلعب في أحد الحقول، فلن تجد السلوى في فكرة أن اللغم كان ذكيا.
    Il a 18 ans, aujourd'hui. Il est au lycée et il est si brillant. Open Subtitles لكان لديه 18 عاما الأن لكان فى المدرسة لقد كان ذكيا
    Ne le dites pas au propriétaire. Il n'est pas très futé. Open Subtitles لا داعي لأن تخبري المالك بذلك، إنه ليس ذكيا جدا
    C'est rafraîchissant. Ça prouve que vous êtes trop bête pour avoir fait ça. Open Subtitles انه منعش ويخبرني بانك لست ذكيا كفاية لكي تقوم بالعملية
    J'attends de mes assistants de recherche qu'ils soient intelligents, minutieux, et qu'ils soient présents à chaque cours. Open Subtitles أتوقّع أن يكون مساعدي في البحث ذكيا ً، شاملا ً، ويأتي بكلّ محاضرة.
    Car je doute que votre intelligence suffise pour ma classe. Open Subtitles لانني اشك انك ستكون ذكيا كفاية لتكون في مكانتي
    Plus malins que les autres, les autres porcs... prirent la tête de la colonne. Open Subtitles الخنازيى الاخرى كانت اول من بادر لحضور الاجتماع كن ذكيا وجد مكانك في الصدارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more