"ذلك جيد" - Translation from Arabic to French

    • C'est bien
        
    • C'est bon
        
    • Tant mieux
        
    • Très bien
        
    • Bonne idée
        
    C'est bien, mais les nôtres seront plus poussées. Open Subtitles ذلك جيد, لكن اعتقد بأن بحثنا سيكون أكثر شمولية
    Pas de pirates ici. C'est bien quand même. Open Subtitles لا يوجد قراصنة هنا بالرغم من هذا، ذلك جيد
    Je suis contente que tu t'y sois mit, C'est bien. Open Subtitles كلّا. سعيدة لأنك ملتزمٌ بالأمر. ذلك جيد.
    Je dois rester dans le personnage. C'est bon pour les affaires. Open Subtitles ليس للمشاهدة فحسب، يجب أن أستمر بتقمص الشخصية، ذلك جيد للعمل.
    C'est bon d'être réunis pour notre dîner dominical. Open Subtitles ذلك جيد , فنحن نستطيع أن نجتمع و كما تعرف من أجل عشاء الأحد الاعتيادي الخاص بنا
    C'est Tant mieux et cela témoigne de l'extraordinaire travail accompli tant à l'intérieur des pays que par la communauté internationale. UN كل ذلك جيد ويشهد على العمل الرائع الذي تم الاضطلاع به داخل البلدان، واضطلع به المجتمع الدولي على حد سواء.
    Très bien. Open Subtitles ذلك جيد ، لكن الناس يتساءلون لماذا لم يروكِ تبكين
    C'est bien. Nous allons avoir une très belle vie ensemble Open Subtitles ذلك جيد نحن نحظى بحياة سعيدة جداً معاً
    C'est bien quand notre famille aide. Open Subtitles ذلك جيد عندما تستطيع العائلة مساعدة الآخرين
    La Dalton Academy a brûlé, et les Warblers sont venus à McKinley, C'est bien car les New Directions n'avaient pas assez de membres, et s'ils ne gagnent pas, le Glee Club est fini, mais il pourrait l'être quand même Open Subtitles أكاديمية دالتون أحترقت لذلك الوالبرز ذهبوا لماكنلي و ذلك جيد لأن النيودايركشن لا يملكون طلاب كافين وإذا لم يفوزوا
    C'est bien. Open Subtitles إذاً لقد سمعت بأنك ترأستي الحسناوات ذلك جيد
    C'est bien... les gens qui construisent leur vie avec quelqu'un. Open Subtitles حسناً , ذلك جيد الناس يصنعون الحياة إلى بعضهم البعض
    C'est bien parce que je crois que le journal va me prendre du temps ce soir. Open Subtitles . ذلك جيد ، لأننى أعتقد أنى سأذهب متأخره على أعلان المجلة
    Venez par ici.. Voilà, approchez. C'est bien. Open Subtitles إذا تتجمعوا هنا , ذلك صحيح تحركوا ملتصقين , ذلك جيد شكرا
    C'est bon. {\pos(192,220)}On le fait, jeudi soir. Open Subtitles حسناً ، ذلك جيد ، لكن لنفعلها بليلة الخميس
    - Non, non, non, C'est bon mais s'il te plaît, apporte ces paquets d'accord? Open Subtitles لا, لا ذلك جيد لكن رجاء اجلب تلك الصناديق
    Il va sans dire que si C'est bon pour eux... ça va être mauvais pour nous. Open Subtitles يجب أن نشير أن ذلك جيد لهم .. وسيكون سيء للغاية لنا
    C'est presque... Ouais, C'est bon. Ça marche. Open Subtitles إنها تقريباً نعم ذلك جيد أصلحتيها
    - Tant mieux. J'ai gardé le meilleur ! Open Subtitles سيسعدنا ذلك جيد,لقد ادخرت الأفضل للنهاية
    Tant mieux, c'est elle qui les a perdus. Open Subtitles ذلك جيد .. بإعتبار أنها قد أفقدتهم
    Très bien. Tu n'as peut-être pas grandi, mais moi, oui. Open Subtitles اتعرف ذلك جيد ربما انت كبرت وانا لازلت صغيرة
    Parfois, c'est une Bonne idée de procéder à de petits changements. Open Subtitles أحيانا يكون ذلك جيد, لمجرد زعزعة الحياة قليلاً قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more