Ok, peut-être que vous deux êtes allés chercher un peu d'action. | Open Subtitles | حسناً أجل ربما ذهبتم للحصول على شيء من الإثارة |
vous êtes allés voir Forrest sans me le dire ? | Open Subtitles | ذهبتم لرؤيّة أب الضحيّة من دونِ أن تخبرونني؟ |
vous êtes allés au lycée ensemble. | Open Subtitles | حسنا، انتم يا رفاق ذهبتم إلى المدرسة الثانوية معا |
La première chose que j'ai appris en vivant avec ta famille, c'est que partout ou vous allez, menaces et massacres vous suivent. | Open Subtitles | أوّل شيء تعلّمته من العيش مع أسرتك، هو أنّه أنّى ذهبتم تتبعكم التهديدات وإراقة الدماء بعد حلولكم بقليل. |
vous êtes allée au resto de poulet? | Open Subtitles | هل ذهبتم الى المطعم الذي تناول فيه الدجاج؟ |
Cette nuit là, vous et Jack Witten étiez à ce club, vous êtes rentrés tous les 2. | Open Subtitles | تلك الليلة, انت وجاك ويتِن كنتم فى النادى انتم ذهبتم الى المنزل سوياً |
Et bien, dans ce cas, partez vite avant que quelqu'un d'important remarque que tu es parti. | Open Subtitles | حسنا، في هذه الحالة سوف اجعل وقت الخروج مناسب قبل أن يلاحظ اي احد انكم ذهبتم |
Bien, si tu es allé à la bibliothèque, pourquoi n'as-tu aucun livre? | Open Subtitles | إن كنتم قد ذهبتم إلى المكتبة لما ليس لديكم أية كتب ؟ |
Attendez, comment êtes-vous passés de la cour de Louis XIII au fond de l'Océan Atlantique ? | Open Subtitles | لحظة، كيف ذهبتم من باحة قصر الملك (لويس) الـ 13 لقاع المحطي الأطلسيّ؟ |
Mais le fait est que vous êtes allés au magasin de déguisement. | Open Subtitles | ولكن المقصد من ذلك انه انتم يا رفاق ذهبتم الى متجر الازياء |
Et quand vous êtes allés au cinéma sans m'inviter. | Open Subtitles | وهناك تلك المرة عندما ذهبتم للسينما. ولم تدعوني حتى. |
Comme vous couriez tous à travers le champs, on est allés de l'autre côté. | Open Subtitles | - يا إلهي - حسناً ، عندما ذهبتم كلكم عبر الحقل |
vous êtes allés où après nous avoir déposés ? | Open Subtitles | لحظة ، أين ذهبتم يا رفاق عندما أنزلتمونا ؟ |
Après la fête numéro quatre, je me suis dit que vous étiez allés à la fête numéro cinq. | Open Subtitles | بعد الحفلة رقم اربعه حسبتكم ذهبتم للحفلة رقم خمسة |
Si vous y êtes allés et en êtes revenus, pourquoi pas nous? | Open Subtitles | إن كنتم قد ذهبتم إلى هذه العوالم ونجيتم، لماذا لا يمكننا ذلك؟ |
Si vous y allez tous, alors je dois payer une babysitter. | Open Subtitles | إذا ذهبتم جميعا، فعليّ أن أدفع مصاريف حاضنة. |
J'ai peur que si vous y allez tous les deux, eh bien, elle pourrait se sentir intimidée | Open Subtitles | أنا قلق أنكم إن ذهبتم معا، سوف تشعر بقليل الرهبة. |
On sait aussi que tu es allée dans une shikara avec lui. | Open Subtitles | نحن نعرف انك ذهبتم لقرية شيكارا معا |
Un tour chez Krupke. Je me demandais où vous étiez. Vous m'en avez rapporté un ? | Open Subtitles | ذهبتم لمحل الفطائر.كنت اتسأئل اين ذهبتم هل احضرتم واحدة من اجلي ؟ |
partez gentiment et il ne vous sera fait aucun mal. | Open Subtitles | .. إن ذهبتم بسكوت تام سوف تغادرون بدون أذى |
C'est quelqu'un qui est allé chez elle. | Open Subtitles | - كان لا بدّ أن يكون أحدكم - أنتم الذين ذهبتم إلى منزلها |
Vous aimez la nature, vous ętes partis camper. | Open Subtitles | انتم خارج المنزل، أليس كذلك؟ لذا انتم ذهبتم لرحلة تخييم على غفلة |