Je suis allé dans la mauvaise maison. C'était une erreur. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى البيت الخاطىء اللعين ذلك كان خطأ. |
Je suis allé parler à ton père lui dire que j'ai prévu d'emménager avec toi. | Open Subtitles | ذهبتُ للتحدّث مع أبّكِ لأخبره بأنّني خطّطتُ الإنتقال معكِ في مسكنكِ الجديد |
Je suis allé là-bas et je lui administré une petite thérapie. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إليه، و أجريت معه جلسة .علاج نفسي |
Je suis allée au tribunal pour lire ce rapport d'arrestation, mais il était scellé. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى المحكمة لأنظر في تقرير الإعتقال لكنّه كان مختوماً |
Je suis allée à la reserve pour prendre un test de Mantoux, et revenue à la salle, il avait disparu. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لخزانة المؤؤن لإحضار مختصر المُشْتَقُّ البرُوتينِيُّ المُنَقَّى وعدتُ إلى الغرفةِ وإذا به قد إختفى |
En allant sur le site, J'ai été choqué de voir qu'aucune de ces informations ne figurait sur leur page. | Open Subtitles | حين ذهبتُ إلى موقعهم الإلكتروني، صُدمْت لعدم رؤية أيًا من هذه المعلومات معروضة على صفحتهم الرئيسية. |
Je viens de passer les prendre et ils ne sont jamais allés en classe. | Open Subtitles | ذهبتُ للتوّ لإقلالهما وقالت لي الموظّفة إنّهما لم يذهبا إلى صفوفهما |
J'avais une copine, comme toi, après l'Illumination, Je suis allé la chercher. | Open Subtitles | كان لدي رفيقة, مثلك وبعد الإنفجار, ذهبتُ للبحث عنها |
Je suis allé le chercher, mais il a disparu. | Open Subtitles | ذهبتُ للبحث عنه عقب الإنفجار لكنّه كان قد أختفى |
Je suis allé à la prison, et j'ai parlé à un des gardes. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى السجن ، وتحدثتُ إلى أحدِ الحراس. |
Et quand vous étiez au mariage de votre fille, Je suis allé travailler tout seul. | Open Subtitles | وعندما اضطررتَ للذهاب لزفاف ابنتكَ .ذهبتُ بمفردي للمُهمات |
Je suis allé à des soirées au cours desquelles, ils tenaient des bouteilles, des crayons, des thermos devant eux et criaient: | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لحفلات حيث البشر يمسكون بالزجاجات، أقلام الرصاص, حافظات الشراب أمام بعضهم البعض صارخين |
Je suis allé à la fête le week-end que l'équipe de l'équipage a remporté le sprint du Five Mile. | Open Subtitles | ذهبتُ الى الحفلة في عطلة نهاية الأسبوع بمناسبة فوز الفريق بالسباق السريع لخمسة أميال |
Je suis allé à la recherche de la salle de bains, et la prochaine chose que je me souviens est que la peinture. | Open Subtitles | ذهبتُ للبحث عن الحمام والشيء التالي الذي أتذكره كانت تلك اللوحة |
- Je... suis allée à sa caravane. Il avait bu, donc je suis partie. Tuyau. | Open Subtitles | ذهبتُ لزيارته في مقطورته و قد كان سكران , لذلك رحلت |
Je suis allée là-bas. J'ai parlé au propriétaire. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ إلى هُناك , و تكلّمتُ مع مالك المبنى |
Je suis allée étudier à New York pour fuir ta fille. | Open Subtitles | لقد ذهبتُ لأدرس التصميم في نيويورك كي ابتعد عن ابنتك. |
ben euh... je lui ai dit que je devais partir, alors Je suis allée à la pharmacie où j'ai pu acheter une boîte de tampons, | Open Subtitles | وبعدها، أخبرته أن علي أن أغادر. لذا، ذهبتُ إلى المتجر وابتعت علبةً من الفوط الصحية. |
J'ai été dans une réunion hier soir. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى لقاء مدمني الخمر الليلة الماضية |
C'est aussi là où toi et moi sommes allés quand on était en quatrième. | Open Subtitles | إنّه أيضًا حيث ذهبتُ وإيّاك في رحلة التخرّج الميدانيّة للعام الثامن |
T'étais pas là hier soir, tu sors souvent seul ces derniers temps. | Open Subtitles | لم تكن هنا عندما ذهبتُ للنوم ليلة البارحة إنك تقوم بالكثير من الأعمال لوحدك في الأسابيع الماضية |
je vais aller pisser pour voir s'il y du neuf depuis la dernière fois. | Open Subtitles | سأذهب لأتبول وأرى ماذا وضعوا بعد آخر مرة ذهبتُ إلى هناك؟ |
Dans la vingtaine, il suffisait que je me promène pour qu'il pleuve des pénis partout où j'allais. | Open Subtitles | عندما كنتُ في فترة العشرينات كنتُ أمشي في الشارع وكأنّها تُمطر أعضاءاً ذكوريةً أينما ذهبتُ |
En allant en chercher d'autres, elle est partie avec l'un de mes fusils les plus puissants. | Open Subtitles | و حينما ذهبتُ لجلب المزيد كانت قد رَحلت مع أحدى بنادقي الرفيعة المستوى |