"ذهبت لرؤية" - Translation from Arabic to French

    • Je suis allé voir
        
    • Je suis allée voir
        
    • été voir
        
    • es allé voir
        
    • as vu
        
    • J'ai vu
        
    • est allée voir
        
    • suis venu voir
        
    Je suis allé voir un administrateur dans le bureau de la vie étudiante. Open Subtitles ببضعة أيام بعد الحفلة ذهبت لرؤية المسؤول في مكتب الحياة الطلابية
    Inquiète de l'arrivée de ce magasin, Je suis allé voir mon comptable. Open Subtitles لذا مع المتجر الكبير عبر الشارع ذهبت لرؤية المحاسب الخاص بي
    Mon visage a commencé à gratter vendredi, et Je suis allé voir un dermatologue en rentrant. Open Subtitles وجهى بدأ يسبب لي الحكة يوم الجمعة وقد ذهبت لرؤية طبيب أمراض جلدية في طريق عودتي للمنزل
    Alors Je suis allée voir Scully pour voir s'il m'autorisait l'accès au sous-sol, et sa secrétaire m'a dit qu'il déjeunait. Open Subtitles لذلك ذهبت لرؤية سكولي لمـعرفة ما إذا كان سيسمح لي بالدخـول إلى الطابق السفلي،
    J'ai été voir un saint homme, pour savoir pourquoi Dieu me punissait. Open Subtitles حسنا، ذهبت لرؤية رجل حكيم حول سبب عقاب الرب لي
    Tu es allé voir le type du service de construction? Open Subtitles هل ذهبت لرؤية ذلك الرجل في قسم البنايات بعد؟
    Tu as défié mon ordre et tu as vu la sorcière. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية الساحرة ، وقد تم أمرك بعدم القيام بذلك
    - J'ai vu le président du jury, et il m'a dit : verdict coupable. Open Subtitles لأن ذهبت لرؤية الرئيس و اخبرني ان القرار كان بأنك مذنبا
    Non! Eleanor Nacht est allée voir DeLarge. On sait qu'elle travaille pour Fausto Galvan. Open Subtitles (إيلينور ناكت) ذهبت لرؤية (ديلارج) (ونحن نعلم أنّها تعمل لـ(فوستو غلفان
    Bref, Je suis allé voir ce type et il m'a jeté un sort. Open Subtitles على أي حال، ذهبت لرؤية هذا النوع واعطاني الكثير
    Je suis allé voir Lex, et il a dit qu'elle avait disparu pendant l'affrontement. Open Subtitles ذهبت لرؤية ليكس وقال أنها اختفت خلال هذه الاحداث
    Comme tu ne voulais pas me raconter, Je suis allé voir Alesha. Open Subtitles بما أنكي لن تخبريني ماذا حدث اليوم فأنا قد ذهبت لرؤية أليشا
    Je suis allé voir si le labo avait fini les tests sur les, euh, seringues venant de la réserve du terroriste. Open Subtitles ذهبت لرؤية إذا المختبر انتهى من اجراء الفحوصات عل هذه،اه، الحقن من وكر إرهابي.
    Je suis allé voir ma copine, et elle m'a fait une soupe de poulet. Open Subtitles ذهبت لرؤية خليلتي، وأعدت لي حساء الدجاج.
    Dis aux autres que Je suis allé voir les agents du NTAC. Open Subtitles أخبر الآخرين أننى ذهبت لرؤية عملاء الـ إن تاك
    Mais quand Je suis allé voir l'endroit qui m'avait rendu riche ça m'a écoeuré. Open Subtitles لكن عندما ذهبت لرؤية المكان الذي جعلني ثرياً أصابني بالإشمئزاز
    Oohh, Je suis allée voir ta mère ce matin, et je pense pas que cela a servi à grand chose. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية أمك هذا الصباح ولا أظن أني أبليت حسنًا
    Je suis allée voir ce que c'était et il y avait une voiture. Open Subtitles ذهبت لرؤية ما الذي يحصل وكانت هناك سيارة وبلسيارة
    - C'est quoi ? - Je suis allée voir Shelly. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية شيلي كما طلبت مني و حاولت أن ترسل لك الورقة بالفاكس
    J'ai été voir ce soi-disant film black l'autre jour. Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية الفيلم المسمّى فيلم الزنوج في ذلك اليوم
    T'es allé voir ma mère? Open Subtitles لقد ذهبت لرؤية والدتي؟
    Tu as vu Meredith Gates dans mon dos ? Open Subtitles إذن ذهبت لرؤية ميريديث جايتس بدون علمي؟
    J'ai vu un médecin, elle a dit que tout allait bien physiquement. Open Subtitles ذهبت لرؤية طبيبة وقالت أنني لا أعاني من أى مُشكلة جسدية
    Eleanor Nacht est allée voir Delarge. Elle travaille pour Fausto Galvan. Open Subtitles (إلينور ناكت) ذهبت لرؤية (ديلارج) نحن نعلم أنّها تعمل لـ(فوستو غالفان)
    Tu penses que je suis venu voir une seule de ces stupides pièces ? Open Subtitles هل تعتقدِ بأني ذهبت لرؤية تلك المسرحيات الغبية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more