"رائعٌ" - Arabic French dictionary

    رَائِع

    adjective

    "رائعٌ" - Translation from Arabic to French

    • génial
        
    • cool
        
    • super
        
    • merveilleux
        
    • sympa
        
    • gentil
        
    • Beau
        
    • formidable
        
    • parfait
        
    • incroyable
        
    Totalement et complètement génial. Open Subtitles ونرى بعضنا البعضَ كلَّ ليلةٍ رائعٌ جداً و أكثرُ من رائِع
    Elle est entre de bonnes mains. C'est un père génial. Open Subtitles إنَّها بأيديٍ أمينة, فهو والدٌ رائعٌ بالفعل
    J'arrête pas de me dire, toi et moi, on grandit et c'est grave cool. Open Subtitles لا أنفك أفكر، تعلم، أنا وأنت. نحن نكبر وهذا رائعٌ للغاية.
    Ouais, et si le new cool, et de s'en foutre, alors je suis super cool, et je m'en tape. Open Subtitles نعم، و إذا كان التعريف الجديد للرائع هو عدم الإهتمام إذاً أنا رائعٌ جداً ليس وكأنني اهتم
    C'est ça qui est super, à la fac. C'est toi qui décides qui tu vas devenir. Open Subtitles المقصدُ هو أنّ هذا ما هو رائعٌ في الجامعة فأنتَ تقرّر من ستكون
    C'est merveilleux d'avoir de la compagnie ! Open Subtitles إنه رائعٌ جدًا بأن نحضى برفقة بعض الناس.
    Ça aurait pu être sympa d'en parler au mec que j'aime. Open Subtitles وإنَّهُ لشئٌ رائعٌ أن أتحدثَ حيالَ ذلكـ مع الشخصِ الذي أحبهُ بحق
    C'est gentil. Et aussi, Nana est morte. Open Subtitles هذا لشئٌ رائعٌ بالفعل, بالإضافة إلى أن الجدة متوفيّة
    Santé. A quel point ce gars est génial ? Open Subtitles فقط لكي تتسكع مع مجموعه من الحمقى , نخبكم لأي درجه رائعٌ هذا الرجل ؟
    J'en crois pas un mot ! C'est génial ! T'as récupéré tes habits ? Open Subtitles لا أصدق حرفاً مما تقول، فهذا رائعٌ جداً وهل استعدت ملابسك بعدها ؟
    Mais maintenant je réalise que ce n'était peut-être pas parfait, parce que c'est assez génial de vivre avec toi. Open Subtitles لكن الآن أرى أنه ربما كان غير ممتاز لأن العيش رائعٌ نوعاً ما
    Non, pas cool. Pas cool du tout! Open Subtitles لا، هذا ليس رائعٌ، ليس رائعٌ على الأطلاق.
    J'ai vu quelques personnes, mais ce gars a vraiment l'air d'être vraiment cool. Open Subtitles ،أواعدَ أناسًا عدة .لكن هذا الشاب بدا بأنهُ رائعٌ للغاية
    Marcus est cool d'une drôle de façon, mais la fête de Mitchell va être délire. Open Subtitles ماركوس رائعٌ يطريقةٍ غريبة ولكن حفلة ميتشيل ستكون صاخبةً رائعة
    Vraiment super! Il y a une minute, tout semblait sans espoir! Open Subtitles رائعٌ حقّاً، منذ دقيقة كلّ الحلول بدت ميؤوسةً منها
    C'est super, mais n'oublie pas que tu n'as que douze ans... Open Subtitles هذا رائعٌ يا عزيزتي، ولكن تذكري أنكِ ما ما زلتِ في الثانية عشر مِن عمرك
    C'est merveilleux d'avoir de la compagnie ! Open Subtitles إنه رائعٌ جدًا بأن نحضى برفقة بعض الناس.
    sympa de nous juger, maintenant que tu es guérie. Open Subtitles رائعٌ منكِ الحُكم علينا والآن انت مُعافاة
    T'as vu comme il était gentil avec son père ? Open Subtitles تَرى كَمْ هو رائعٌ ذلك الطفلِ كَانَ أَنْ أبّاه؟
    C'est presque trop Beau pour être vrai. Open Subtitles مارثا ، هذا رائعٌ لحتى بالكاد يمكن تصديقه
    - Oui j'ai entendu. C'est formidable. Open Subtitles -نعم، لقد سمعت، وهذا رائعٌ يا رجل
    C'est parfait pour les exercices de tirs de la main faible. Open Subtitles رائعٌ جداً لتمارين اليدِ اليسرى على تقنياتِ إطلاقِ النار
    Tu sais, je sais que c'est étrange comme... situation, et tout, mais c'est aussi vraiment incroyable. Open Subtitles أتعلم, أعلم أن الوضع غريبٌ جدًا لكنه رائعٌ في الوقت ذاته, أنت تعلم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more