"ربما أنا" - Translation from Arabic to French

    • Je suis peut-être
        
    • Peut-être que je
        
    • J'ai peut-être
        
    • Peut-être suis-je
        
    • Peut-être que j'
        
    • Je peux
        
    • Peut être que je
        
    • C'est peut-être moi
        
    • Je dois être
        
    Je suis peut-être le seul membre des forces de l'ordre à le croire, mais j'ai étudié l'affaire et je pense pouvoir vous aider. Open Subtitles الآن، ربما أنا الشخص الوحيد في تطبيق القانون الذي يعتقد ذلك لكني راجعت قضيتكِ وأظن أنه يمكنني مساعدتك
    Je suis peut-être aveugle, mais je suis entraînée à écouter n'importe quel film et savoir ce qu'il y a à l'écran. Open Subtitles ربما أنا عمياء, لكن دماغي تدرب ليسمع لأي فلم , و يعلم بالتحديد ماذا يحدث على الشاشة
    Peut-être que je ne voulais juste pas croire que son frère était capable de meurtre ! Open Subtitles ربما أنا فقط لا أريد أن أصدق أن أخوها كان قادراً على القتل
    Oh, Peut-être que je devrais appeler le gardien de la cave à vin, Votre Majesté. Open Subtitles أوه، ربما أنا يمكن أن نسميه حارس من القبو، يا صاحب الجلالة.
    J'ai peut-être géré les situations difficiles du passé en m'immergeant dans la maison, mais ce n'est pas l'une de ces situations. Open Subtitles ربما أنا تعاملت مع عدة امور في الماضي بتغيير نظام المنزل لكن هذا ليس من تلك الأمور
    Très bien, Peut-être suis-je un peu plus que modérément agité. Open Subtitles حسناً جداً ، ربما أنا كذلك أكثر قليلاً عن التوتر المعتاد
    Peut-être que j'aime la façon dont ses pouces tiennent la laine. Open Subtitles ربما أنا أحب الطريقة التى يمسك بها القماش بأصابعه
    Je suis vieux, donc Je suis peut-être sympathique, Open Subtitles أنا كبير بالسن أيضاً. لذلك ربما أنا مُتعاطِف مع ذلِك
    Ça me fait penser que Je suis peut-être un peu fermé, et ce n'est pas la meilleure façon de commencer notre vie ensemble. Open Subtitles ذلك دعاني للتفكير .. ربما أنا مغلقة قليلاً وهذه ليست الطريقة الأفضل لنا
    Je suis peut-être indiscrète... je n'aurais probablement pas dû être dans la pièce où Axelrod discutait... mais vous connaissez Norton, cet endroit sur la plage ? Open Subtitles نعم؟ ربما أنا أتحدث قبل الأوان بل ربما لم يجب أن أكون في الغرفة
    Je devrais pas y aller, Je suis peut-être un mauvais acteur. Open Subtitles ربما لا يجب أن أذهب ربما أنا ممثل سيء
    Je suis peut-être naïf mais ça me redonne de l'espoir. Open Subtitles ربما أنا ساذج، ولكن هذا يعطيني الأمل اهاذا قفص للزومبي؟
    Bien, Peut-être que je le suis, ouais. Depuis quand les humains ont-ils besoin d'esclaves? Open Subtitles حسناً، ربما أنا كذلك، نعم منذ متى والبشر يحتاجون لعبيد ؟
    Peut-être... que je veux... que tu peignes le plafond, d'accord ? Open Subtitles ولكن ربما أنا أريدك أن تطلي السقف ، صحيح؟
    Je ne sais pas. Peut-être que je ne devrais pas y aller non plus. Open Subtitles . لا اعرف . ربما أنا لا يجب أن اذهب أيضاً
    peut-être qu'on ne doit tuer personne d'autres parce que Peut-être que je sais déjà tout ce qu'il y a à savoir à propos de l'homme que je veux comme Vice Président. Open Subtitles ربما لسنا مضطرين للتحقق من أي شخص لأنه ربما أنا أعرف مسبقا كل ما يجب معرفته عن الرجل الذي أريد نائبا للرئيس
    Je pensais... Peut-être que je pourrais te donner un coup de main avec les cours. Open Subtitles كنت أفكر أه ربما أنا يمكن أن تساعد مع الرسوم الدراسية.
    J'ai peut-être juste pris du temps à m'habituer à cette idée. Open Subtitles حسنا، ربما أنا فقط أخذت بعض الوقت لأعتاد على الفكرة
    Et cela m'a rappelé que Peut-être suis-je vraiment à la dérive dans ce temps. Open Subtitles وهذا ذكرني ربما أنا حقاً بلا هدف في ذلك الوقت
    Peut-être que j'ai juste besoin de quelqu'un pour me dire si je suis folle... Open Subtitles ربما أنا أريد فقط من أحد ما أن يخبرني بأنني مجنونة
    Ou Peut-être que je suis un policier et toi un profiler et Je peux t'aider à comprendre comment tu es arriver là. Open Subtitles أو ربما أنا شرطي و أنت محلل و بإستطاعتي مساعدتك لِفهم كيف وصلت لهنا
    Peut être que je veux simplement qu'elle ne grandisse pas sans père. Open Subtitles ربما أنا فقط لا أريد لها أن يكبر بدون أب.
    C'est peut-être moi qui ai appuyé sur la détente, mais vous êtes tous dans le coup. Open Subtitles ربما أنا من سحبت الزناد، و لكننا مشتركون في هذا جميعاً
    Je dois être le premier père dans le monde entier, qui prie quotidien pour que mon fils ne devienne jamais comme moi Open Subtitles ربما أنا الأب الذي يطلب الإله أكثر من أي شخص ربما لن يكون ابني مثلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more