"ربما أنت" - Translation from Arabic to French

    • Peut-être que tu
        
    • Tu as peut-être
        
    • Tu es peut-être
        
    • Peut-être que vous
        
    • Vous avez peut-être
        
    • Vous êtes peut-être
        
    • Peut-être as-tu
        
    • T'es peut-être
        
    • T'as peut-être
        
    • Peut être que tu
        
    • Peut-être que toi
        
    • Peut-être avez-vous
        
    • C'est peut-être toi
        
    • Tu as peut être
        
    • Peut-être êtes-vous
        
    Non, non, non, non. Peut-être que tu ne te rends pas compte des enjeux. Open Subtitles لا، لا، لا، لا ربما أنت لا تدركين طبيعة اللعبة المعقدة
    Si tu te moques de ce que je ressens pour l'un alors Peut-être que tu n'es pas prêt pour l'autre Open Subtitles أعني، إذا كنت لا تهتم كيف أشعر عن واحد إذن ربما أنت لست على استعداد للقيام بالآخر
    Tu as peut-être raison. Je suis un peu dure avec Noah. Open Subtitles ربما أنت على حق,ربما كنت قاسيه قليلا على نواه
    Et bien, Tu as peut-être perdu ta concentration, mais je vais prouver que Charlotte Cross n'est pas celle qu'elle prétend. Open Subtitles حسناً ربما أنت فقدت تركيزك ولكن سوف أثبت أن شارلوت كروس ليست كما تبدو
    Tu es peut-être habitué à entendre les cris de la foule. Open Subtitles ربما أنت معتاد فحسب على سماع هتافات الجمهور
    Peut-être que vous pourriez m'expliquer pourquoi chaque personne à qui j'ai appris la nouvelle a commencé par me répondre : Open Subtitles أتفهم ربما أنت الشخص الذي يمكنه أن يشرح لي لم أغلب الناس الذين نقلت الخبر إليهم
    On dirait que vous devenez un peu tordu. Vous avez peut-être besoin de voir une psychiatre vous-même. Open Subtitles لقد بدأت تصبح كالمعتوه، أيّها الأب ربما أنت بحاجة لهذه المساعدة
    Peut-être que tu es juste en communion avec la nature ou que tu es maussade, comme d'habitude, mais tu n'as rien dit depuis que nous avons quitté la voiture Open Subtitles ربما أنت متوحد مع الطبيعة أو تتصرف بطبيعتك المعتادة و لكنك لم تقل لي أي كلمة منذ أن غادرنا السيارة
    Et voilà. Peut-être que tu es plus fatigué que ce que tu penses, hein mon coeur ? Open Subtitles حسناً ، ها نحن ربما أنت أكثر أرهاقاً عما تعتقد ، يا عزيزي ؟
    Écoute, Peut-être que tu pourrais... être un peu trop fatigué, toi aussi. Open Subtitles أنظر .. ربما .. ربما أنت تحتاج إلى الراحة أيضا
    Peut-être que tu étais un ado curieux. T'as entendu parler du corps. Open Subtitles . ربما أنت مراهق فضولي . لقد سمعت بخصوص جثة
    Mais Tu as peut-être raison. C'est peut-être un peu... froid. Open Subtitles لكن ربما أنت محق ربما المكان بارد بعض الشيء
    Tu as peut-être raison. Open Subtitles ربما أنت محق في هذا و لم أتعرف عليها حقاً
    Tu as peut-être besoin de lunettes. Open Subtitles ربما أنت بحاجه لنظارة لأجل صفوفك المدرسية
    Tu es peut-être prêt à parler fusion. Open Subtitles ربما أنت مستعد للتكلم عن الدمج في هذه الحالة
    Ou peut-être que... vous savez juste comment montrer aux gens ce qu'ils ont envie de voir. Open Subtitles أو ربما أنت تريد أن تُري للناس فقط ما يريدون
    Vous avez peut-être fait tourner de l'argent. Open Subtitles لذا ربما أنت نقلت بعض الأموال في الأنحاء
    Vous êtes peut-être déjà morts, mais je vais quand même tirer ! Open Subtitles ربما أنت ميت بالفعل لكن لازال بإمكانى قتلك
    Peut-être as-tu été tenté de me forcer, comme les autres. Open Subtitles ربما أنت أغريتَ، أنت أغريتَ للإِنْضِمام إلى الآخرين و تجبرني.
    T'es peut-être amer parce que t'as jamais eu de chance sur une chaîne nationale mais je pense que moi oui Open Subtitles ربما أنت أفضل لأنك حصلت على فرصة للعمل في شبكة إعلامية
    T'as peut-être le temps, mais pas moi. Open Subtitles ربما أنت تملكين الوقت لقول هذا ، لكن أنا جدولي ضيق
    Ou Peut être que tu es celui qui lui a appris à dégrader les femmes. Open Subtitles أو ربما أنت من يعلمه الحط من قدر المرأة في المقام الأول
    Peut-être que toi et moi ne la connaissons pas autant que nous le pensons. Open Subtitles ربما أنت وأنا لم أعرف لها وكذلك كنا نظن فعلنا.
    Je ne sais pas qui vous êtes ni comment vous savez tout ça, mais Peut-être avez-vous raison. Open Subtitles لا أعرف من أنت ولا كيف تعرف كل هذا لكن ربما أنت محق
    C'est peut-être toi qui as besoin d'un conseiller. Open Subtitles ربما أنت مَن يجب علية أن يذهب لِطبيب نفسانياً
    Tu as peut être raison. Je suis une nouvelle monnaie après tout. Open Subtitles ربما أنت محق، فأنا أموال حساب جديد في النهاية
    Peut-être êtes-vous coincé ou effrayé, et vous en avez marre. Open Subtitles ربما أنت عالق أو خائف ومللت من الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more