Et, s'il vous plaît, faites-vous discrets quand je suis en consultation. | Open Subtitles | لذا رجاءا ً ابقوا على بعد عندما أبدأ الجلسة |
J'ai dit que j'irai. Pas de culpabilité, s'il vous plaît. | Open Subtitles | قلت ، سأذهب لا تجعلينني اشعر بالذنب رجاءا |
Mamie, s'il te plaît, je veux pas entendre tout ça. | Open Subtitles | جدتي رجاءا لاأحتاج إلى سماع كل تلك الفوضى |
Tu pourrais me faciliter la tâche, s'il te plaît ? | Open Subtitles | هل سمحتم لي رجاءا بالتحرر من القلق جراء هذا؟ |
s'il vous plait, dites-moi quoi faire. | Open Subtitles | رجاءا، رجاءا أخبريني ما العمل لم يسبق أن قلت هذا |
Attends, S'il te plait laisse moi juste réessayer. Papa, tu m'embarrasses devant Matt Leinart. | Open Subtitles | انتظر,رجاءا دعني اجرب مرة أخرى ابي انت تحرجني امام مات لاينرت |
Et je voudrais un autre verre d'eau, s'il vous plaît. | Open Subtitles | حسنا ,واجلبى لى رجاءا كوبا أخر من المياه. |
Le détail de la religieuse était de trop, mais S'il te plait. s'il vous plaît. Allez. | Open Subtitles | جزئية الترهبّ كانت القليل عن الكثير ، لكن رجاءا رجاءا ، بحقك ، أحتاجك ، أنت الفُضلى |
Un whisky pour M. Burke, s'il vous plaît. | Open Subtitles | شيفاز مع القليل من الماء للسيد بيرك رجاءا |
s'il vous plaît, ne me dites pas que ce fichu série-D est ici. | Open Subtitles | في المتجر رجاءا أخبرني أن تلك الآلة النازفة من طراز د ليست هنا يا دكتور ميليكان |
Je sais que cela n'a pas beaucoup de sens mais vous devez me faire confiance, s'il vous plaît. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غير معقول لكن عليك أن تثق بي رجاءا |
On ne joue pas à table. Oui, s'il vous plaît, je voudrais une autre bouteille. | Open Subtitles | العاب الكومبيتر على مائدة الطعام نعم رجاءا زجاجة نبيذ اخرا |
Laisse-moi travailler, s'il te plaît. | Open Subtitles | لايمكننى القيام بهذا الآن رجاءا,فقط دعنى أقوم بعملى |
s'il te plaît, dis-moi que tu as une arrière-pensée avec ce que tu as accepté. | Open Subtitles | رجاءا,اخبرنى أنك لديك أفكار أخرى بشأن ما قد وافقت عليه هنا |
POur l'instant j'ai besoin de savoir de quoi parlent ces photos, s'il te plaît. | Open Subtitles | الآن أنا أحاول معرفه عن ماذا هذه الصور,رجاءا |
Je vais vérifier cela. En passant, appelle chez moi, s'il te plaît et demande à eux d'envoyer une voiture à la gare. | Open Subtitles | رجاءا اتصل بالمنزل و اطلب منهم ارسال سياره للمحطه |
S'il vous plait‚ mentionnez votre nom en entier pour l'enregistrement | Open Subtitles | رجاءا ً قولي اسمك الكامل من أجل التسجيل |
Oui,allez chercher les agents DiNozzo et McGee s'il vous plait. | Open Subtitles | أجل,اعثرى على العميلان دينوزو و ماكجى,رجاءا |
Okay, écoutez, je sais que vous avez eu des différents, mais S'il te plait parle lui. | Open Subtitles | حسنا ، اسمعن ، وأنا أعلم أن لديكما خلافاتكما ولكن رجاءا تحدثي إليها |
Pitié, dis-moi que tu ne m'appelles pas pour ça. | Open Subtitles | رجاءا أخبرينى أن هذا ليس ما تتصلين بشأنه |
Sans oublier le fait que je venais de foncer dans un arbre, alors Je vous en prie, pardonnez-moi si je ne pensais pas clairement. | Open Subtitles | ناهيك عن حقيقة انني دفعت بسيارتي نحو الشجره لذا رجاءا سامحني ان لم افكر مباشرة وبالتحديد |
SVP allez vers la chambre d'Ali et préparez-vous à y entrer. | Open Subtitles | رجاءا اذهبوا الى غرفة أليسون ، و تهيأو الى الاستقبال |
Veuillez préparer ma malle de voyage et dites à Adam de m'obtenir un billet. | Open Subtitles | رجاءا جهز صندوق باخرتي واجعل آدم يأمن لي تذكرة |