"رجلاً آخر" - Translation from Arabic to French

    • un autre homme
        
    • d'un autre
        
    • un mec
        
    • un autre mec
        
    • quelqu'un d'autre
        
    • autres hommes
        
    D'après les rapports, le jour d'après, un autre homme l'a obligée à l'accompagner dans une maison différente. UN وقيل إن رجلاً آخر أرغمها في اليوم التالي على الذهاب معه إلى منزل مختلف.
    Je ne voulais pas être présomptueux. Tu pourrais avoir un autre homme... un autre Louis dans ta vie. Open Subtitles لا أقصد التواقح أعني، ربما تعرفين رجلاً آخر
    un autre homme passe autant de temps avec ma femme, je ne suis pas sûr d'aimer ça. Open Subtitles رجلاً آخر يقضي الكثير من الوقت مع زوجتي ما كُنت لأعجب بذلك الأمر
    Il couchait avec la femme d'un autre homme, qui l'a abattu. Open Subtitles هذا الرجل كان يخون رجلاً آخر مع زوجته وقتله الرجل
    C'est comme filer un mec en marchant devant lui. Open Subtitles أنه أمر سهل , كسهولة أن يتبع رجل , رجلاً آخر يمشي امامه
    Je vois une fille qui fréquente un autre mec. Mais je m'en fais pas. Open Subtitles حسناً، أعرف ما يمر به فأنا أواعد فتاة تواعد رجلاً آخر
    Mais elle dit qu'elle voit aussi quelqu'un d'autre. Open Subtitles رائعة، سنخرج مجدداً يوم السبت لكنني اكتشفت أنها تواعد رجلاً آخر
    Halil Matoshi, journaliste à la revue Zeri, et 60 autres hommes avaient été arrêtés par la police le 20 mai. UN وقد تم إيقاف حليل ماتوشي، وهو صحفي يعمل مع جريدة زيري و60 رجلاً آخر من قبل الشرطة في 20 أيار/مايو.
    Mais si maman ramène un autre homme du bar ? Open Subtitles لكن ماذا إن أحضرت أمي رجلاً آخر من الحانة؟
    Un jour, tu rentres à la maison, et il y a un autre homme. Open Subtitles يوماً ما أتيت إلى المنزل مبكراً من المدرسة، لقد كان هنالك رجلاً آخر.
    Je sais de source sûre que la femme du chef invite un autre homme dans son lit. Open Subtitles سمعت من مصدر موثوق أن زوجة رئيس ضباط الأمن تعاشر رجلاً آخر
    10 années s'écouleraient avant qu'un autre homme entre dans sa vie. Open Subtitles قد مرّت عشر سنوات قبل أن يدخل رجلاً آخر في حياتها
    Mais on sait que la preuve de sang trouvée prouve que votre père disait la vérité qu'un autre homme était dans la maison. Open Subtitles لكن الآن الدم الذي وجدناه يثبت أن أباكِ كان يخبر بالحقيقة بشأن رجلاً آخر في المنزل
    Je peux pas te regarder épouser un autre homme. Open Subtitles ولكنّي أعرف شيئاً واحداً لا أستطيع أن أراكِ تتزوّجين رجلاً آخر
    Il me faut un autre homme au poste d'écoute. Open Subtitles أيها الآمر، أحتاج رجلاً آخر عند نقطة تمركز الفصيل الثاني
    Tu n'es pas "un autre homme", et je t'ai formé. Open Subtitles أنت لست رجلاً آخر بجانب ذلك ، لقد تعوّدت عليك
    Il était si tranquille on aurait dit un autre homme. Open Subtitles لقد كان هادئاً جداً بدا وكأنه رجلاً آخر
    Tu m'as dit que maman avait connu un autre homme et on ne s'est pas parlé pendant 6 mois. Open Subtitles وأن أمي عرفت رجلاً آخر وتخاصمنا لمدة ستة شهور
    Quand je t'ai enfin trouvée, tu tenais l'enfant d'un autre... et j'ai su que je t'avais perdue. Open Subtitles عندما وجدتكِ وأخيراً... ورأيتكِ تحملين طفل رجلاً آخر... إنها فتاة جيدة
    Moi je suis tellement stressé au boulot, qu'ils ont engagé un mec pour partager mon stress. Open Subtitles يارجل ، عليَّ ضغط كبير جداً في العمل اضطروا أن يستأجروا رجلاً آخر حتى يساعدني في القلق
    On aurait pas dit une femme qui vient de se taper un autre mec. Open Subtitles لم تبدو و كأنها امرأة ضاجعت للتو رجلاً آخر
    Tu savais qu'elle avait tué quelqu'un d'autre ? Open Subtitles أكنت تعلم أنها قد قتلت رجلاً آخر الليلة؟
    Bashir aurait été arrêté avec 21 autres hommes par des membres des forces de sécurité nationale le 31 juillet 2004. UN ويزعم أن أفراداً من قوات الأمن الوطنية قبضت على بشير في 31 تموز/يوليه 2004، إلى جانب 21 رجلاً آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more