"رجلٌ" - Arabic French dictionary

    رَجُل

    noun

    رِجْل

    noun

    "رجلٌ" - Translation from Arabic to French

    • un homme
        
    • un mec
        
    • un type
        
    • un gars
        
    • très
        
    • homme qui
        
    • quelqu'un
        
    Je crois que vous êtes un homme très catégorique, Père. Open Subtitles أعتقد أنك رجلٌ تحب إصدار الأحكام أيها الأب
    Poupée, relaxe. Je suis un homme raisonnable. On peut s'arranger. Open Subtitles عزيزتي، استرخي، إنّي رجلٌ عقلانيّ، يُمكننا التّوصّل لتفاهمٍ.
    un homme avec votre éducation et votre amour de la famille comprend certainement l'importance du problème. Open Subtitles من الواضح، رجلٌ في مستواك التعليمي و حبُّكَ لعائلتكَ تؤكد أهمية هذه المشكلة.
    Quand un mec couche avec moi, c'est lui qui fait la marche de la honte. Open Subtitles عندما مارس رجلٌ الجنس معي، هو المقصود بسيرهِ جانبًا خوفًا من العار.
    un type m'a payé pour que je vienne chercher sa voiture. Open Subtitles رجلٌ ما استأجرني بالطيران إلى هنا لأعود بسيارته المرسيدس.
    Ben tu sais, c'est un gars occupé. Il a une vie. Open Subtitles كما تعلمين , إنه رجلٌ مشغول يملك حياته الخاصة
    Tu es un homme qui ose danser avec les monstres. Open Subtitles أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص مع غريبي الأطوار ..
    un homme est passé par ici et s'est mis à nous mettre en bocal. Open Subtitles رجلٌ تغلغل وسطنا وبدأ في وضع بني جنسنا في قوارير زجاجية
    Ce n'est pas la première fois qu'un homme arrive de nulle part pour m'offrir ses services. Open Subtitles هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ
    Pour ceux qui viennent de nous rejoindre, les suspects sont un homme et une femme. Open Subtitles حسنٌ, لأولئك الذين للتو انضموا لنا لدينا رجلٌ مشتبه به وكذلك امرأة
    Je suis aussi un homme gay fier et passionné de Miata. Open Subtitles أنا، كذلك، رجلٌ شاذ فخور و حماسي لسيارة المياتا
    C'est un homme bien, et il mérite de savoir ce dans quoi tu trempes. Open Subtitles هو رجلٌ جيّد . و يستحق أن يعلم بما أنت متورّطة
    C'était un homme bien, et il mérite de reposer en paix. Open Subtitles وقد كانَ رجلٌ جيد يستحقُ أن يرتاحَ راحةً أبدية
    un homme qui fera réussir sa compagne, au lieu de lui faire vivre un véritable enfer. Open Subtitles إنه رجلٌ يرفع إمرأته للأعلى, بدلاً من سحبها معه إلى كل أنواع الجحيم
    C'est pourquoi quand un homme frappa à ma porte un jour j'étais là pour lui ouvrir. Open Subtitles ولهذا، عندما جاء رجلٌ ليطرقعلىبابيذات يوم .. كنتُ موجوداً لأفتح ذلك الباب ..
    un homme comme toi, je le suivrai les yeux fermés. Open Subtitles رجلٌ مثلك, سأتبعه لارض المعركة وانا معصوب العينيْن
    Je nettoyais la bouse de vache de ma chaussure parce qu'un homme impoli n'a pas voulu m'aider avec les vaches. Open Subtitles لقد كنتُ أنظّف حذائي من فضلات البقر لأن ثمة رجلٌ وقح لم يكن ليساعدني مع الأبقار
    Il était un fonctionnaire du gouvernement. Il travaille pour moi. un homme très corrompu. Open Subtitles لقد كان مسؤولاً حكومياً إنه يعمل لي، وهو رجلٌ فاسدٌ جداً
    un mec génial me dit qu'il m'aime et je dis rien parce que c'est trop mélo. Open Subtitles رجلٌ عظيم يخبرني أخيرًا أنه يُحبُّني وأنا لا أستطيع قول مثلها .. لأنني لم أرد أن تكون اللحظة الوداع الدرامي الكبير
    C'est fou, quand on y pense, de se dire qu'il y a cent ans, un type a débarqué dans ce pays avec une valise. Open Subtitles وهذا جنوني حقاً إذا فكّرنا فيه، أليس كذلك؟ أنه، منذ مئة عام، رجلٌ ما لم أقابله أبداً جاء إلى هذا البلد حاملاً حقيبة،
    Mon thérapeute me dit que j'ai besoin d'un gars stable. Open Subtitles يقول مُعالجي بأنني بحاجه إلى رجلٌ أكثر أستقراراً
    Je vous écoute et je pense... que vous êtes quelqu'un de bien. Open Subtitles كنت استمع إليك، هنا هذا الصباح و .وأؤمن أنك رجلٌ صالح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more