Je crois que vous êtes un homme très catégorique, Père. | Open Subtitles | أعتقد أنك رجلٌ تحب إصدار الأحكام أيها الأب |
Poupée, relaxe. Je suis un homme raisonnable. On peut s'arranger. | Open Subtitles | عزيزتي، استرخي، إنّي رجلٌ عقلانيّ، يُمكننا التّوصّل لتفاهمٍ. |
un homme avec votre éducation et votre amour de la famille comprend certainement l'importance du problème. | Open Subtitles | من الواضح، رجلٌ في مستواك التعليمي و حبُّكَ لعائلتكَ تؤكد أهمية هذه المشكلة. |
Quand un mec couche avec moi, c'est lui qui fait la marche de la honte. | Open Subtitles | عندما مارس رجلٌ الجنس معي، هو المقصود بسيرهِ جانبًا خوفًا من العار. |
un type m'a payé pour que je vienne chercher sa voiture. | Open Subtitles | رجلٌ ما استأجرني بالطيران إلى هنا لأعود بسيارته المرسيدس. |
Ben tu sais, c'est un gars occupé. Il a une vie. | Open Subtitles | كما تعلمين , إنه رجلٌ مشغول يملك حياته الخاصة |
Tu es un homme qui ose danser avec les monstres. | Open Subtitles | أنت رجلٌ مستعدٌ للرقص مع غريبي الأطوار .. |
un homme est passé par ici et s'est mis à nous mettre en bocal. | Open Subtitles | رجلٌ تغلغل وسطنا وبدأ في وضع بني جنسنا في قوارير زجاجية |
Ce n'est pas la première fois qu'un homme arrive de nulle part pour m'offrir ses services. | Open Subtitles | هذه ليست المرة الأولى التي يظهر فيها رجلٌ من الظلام ليعرض خدماته عليّ |
Pour ceux qui viennent de nous rejoindre, les suspects sont un homme et une femme. | Open Subtitles | حسنٌ, لأولئك الذين للتو انضموا لنا لدينا رجلٌ مشتبه به وكذلك امرأة |
Je suis aussi un homme gay fier et passionné de Miata. | Open Subtitles | أنا، كذلك، رجلٌ شاذ فخور و حماسي لسيارة المياتا |
C'est un homme bien, et il mérite de savoir ce dans quoi tu trempes. | Open Subtitles | هو رجلٌ جيّد . و يستحق أن يعلم بما أنت متورّطة |
C'était un homme bien, et il mérite de reposer en paix. | Open Subtitles | وقد كانَ رجلٌ جيد يستحقُ أن يرتاحَ راحةً أبدية |
un homme qui fera réussir sa compagne, au lieu de lui faire vivre un véritable enfer. | Open Subtitles | إنه رجلٌ يرفع إمرأته للأعلى, بدلاً من سحبها معه إلى كل أنواع الجحيم |
C'est pourquoi quand un homme frappa à ma porte un jour j'étais là pour lui ouvrir. | Open Subtitles | ولهذا، عندما جاء رجلٌ ليطرقعلىبابيذات يوم .. كنتُ موجوداً لأفتح ذلك الباب .. |
un homme comme toi, je le suivrai les yeux fermés. | Open Subtitles | رجلٌ مثلك, سأتبعه لارض المعركة وانا معصوب العينيْن |
Je nettoyais la bouse de vache de ma chaussure parce qu'un homme impoli n'a pas voulu m'aider avec les vaches. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنظّف حذائي من فضلات البقر لأن ثمة رجلٌ وقح لم يكن ليساعدني مع الأبقار |
Il était un fonctionnaire du gouvernement. Il travaille pour moi. un homme très corrompu. | Open Subtitles | لقد كان مسؤولاً حكومياً إنه يعمل لي، وهو رجلٌ فاسدٌ جداً |
un mec génial me dit qu'il m'aime et je dis rien parce que c'est trop mélo. | Open Subtitles | رجلٌ عظيم يخبرني أخيرًا أنه يُحبُّني وأنا لا أستطيع قول مثلها .. لأنني لم أرد أن تكون اللحظة الوداع الدرامي الكبير |
C'est fou, quand on y pense, de se dire qu'il y a cent ans, un type a débarqué dans ce pays avec une valise. | Open Subtitles | وهذا جنوني حقاً إذا فكّرنا فيه، أليس كذلك؟ أنه، منذ مئة عام، رجلٌ ما لم أقابله أبداً جاء إلى هذا البلد حاملاً حقيبة، |
Mon thérapeute me dit que j'ai besoin d'un gars stable. | Open Subtitles | يقول مُعالجي بأنني بحاجه إلى رجلٌ أكثر أستقراراً |
Je vous écoute et je pense... que vous êtes quelqu'un de bien. | Open Subtitles | كنت استمع إليك، هنا هذا الصباح و .وأؤمن أنك رجلٌ صالح |