Il a attaqué un homme durant une rixe de bar il y a 5ans. | Open Subtitles | لقد إعتدى على رجلٍ خلال شجار في حانة قبل خمس سنواتٍ. |
Convoquera-t-on ici tout homme qui a regardé une femme mariée? | Open Subtitles | يمكننا استدعاء كل رجلٍ نظر إلى امرأةٍ متزوجة |
Je pensais avoir ce soir un aperçu d'un homme que j'aurais été fier d'appeler fils. | Open Subtitles | الليله، ظننتُ أني عيناي قد وقعت على رجلٍ سأشعرُ بالفخر لكونه ابني |
Tu crois que c'est facile pour moi de t'accueillir ici, mais je suis pas du genre à passer d'un mec à l'autre. | Open Subtitles | قد تظن أنه أمر هيّن أن أستقبلك هنا، لكنني لست النوع من النساء الذي يتنقّل من رجلٍ لرجل |
Au moins ayez la décence de m'enfermer avec les autres hommes. | Open Subtitles | على الأقل تحلوا بالآداب أن تضعوني من رجلٍ آخر |
On t'a vue au restaurant avec un gars hier soir. | Open Subtitles | لقد شاهدناكِ في مطعمٍ رفقة رجلٍ ليلة أمسٍ. |
Donc, en supposant que ce type est la victime, qui voudrait tuer un mourant ? | Open Subtitles | إذن بإفتراض أنّ هذا الرجل هُو الضحيّة، فمن يُريد قتل رجلٍ يحتضر؟ |
Je ne suis pas content qu'elle ait couché avec un autre homme, mais ça me va si ça peut la libérer. | Open Subtitles | أعنى اننى لستُ مسروراً انها كأنت تمارس الجنس مع رجلٍ آخر ولكنى مسرور بما سيحدث جراء هذا |
On va atomiser chaque homme, femme et enfant de cette planète. | Open Subtitles | سنقوم بتبخير كلّ رجلٍ وإمرأة وطفل على هذا الكوكب. |
Vous, d'autre part, êtes aussi grand imbécile comme tout autre homme. | Open Subtitles | أنت,في الجهة الأخرى, مغفلٌ كبير مثل أي رجلٍ آخر. |
Tout homme ou femme qui se marie dans cette maison, chaque enfant né ici, doit laisser ses talents à la disposition de la famille. | Open Subtitles | كل رجلٍ أو إمرأة يتزوج في هذا المنزل، وكل طفلٍ يولدُ فيهِ يجب أن يضعوا هداياهم تحت تصرف العائلة |
Et je suis le dernier homme que tu quitteras jamais. | Open Subtitles | وأنا سأكون آخر رجلٍ تقومين بهجرهِ على الإطلاق |
Elle a été trouvée avec un autre homme, Ronnie Smith. | Open Subtitles | وُجِدَت في شَقة معَ رجلٍ آخَر. روني سميث |
Puis il est devenu l'homme de Verre. S'il tombe, il casse. | Open Subtitles | ثم تحوَّل إلى رجلٍ من زجاج، كلـَّما وقـع، انكـسر. |
Demander à une pauvre veuve de se prostituer pour un homme qu'elle respectait tant ? | Open Subtitles | امرأة أرملة مسكينة ليُطلب منها أن تُمارس البَغَاء لأجل رجلٍ كانت تكنّ له الكثير من الاحترام. |
Vérifie s'il y a eu des rapports d'un homme nu dans un parc hier soir. | Open Subtitles | ولنتحقق من وجود أية تقارير حول رجلٍ عارٍ في منتزه في وقتٍ ما الليلة الماضية |
Et pendant son séjour, il a risqué sa vie pour empêcher un homme violent d'obtenir une libération frauduleuse. | Open Subtitles | وبينما كانَ هنالِكَ، فقد خاطرَ بحياته لمنع رجلٍ خطير من أن يحصل على إطلاقِ سراحٍ زائف. و على حسبِ علمنا، |
Sinon, comment vous trouverez un homme bien pour vous faire l'amour ? | Open Subtitles | كم تعتقدين بأنك ستحصلين على رجلٍ رائع ليضاجعك؟ |
Mais j'ai pas envie d'un truc avec un mec marié. | Open Subtitles | ولكنني لست على وشك الدخول في شيءٍ ما مع رجلٍ متزوج. تلكَ ليست.. |
Tu peux me dire combien d'hommes se sentent concernés par ça? | Open Subtitles | أي رجلٍ تعرفين يهتم ولو قليلًا بهذا الشأن؟ |
Elle a fait jouer une conversation que tu as eue avec un gars nommé Lou. | Open Subtitles | لقد سمعتُ حديثك من خلال تسجيلٍ لك في يوم ما.. مع رجلٍ يدعى لو |
Tu es juste un type qui a peur qui m'a coincé dans une voiture aux vitres noircies. | Open Subtitles | أنت مجردُ رجلٍ خائف؟ و الذي راماني في سيارة سوداء |
Tu serais la jolie femme de quelqu'un et si ce n'était pas pour Dallas et l'alliance. | Open Subtitles | لكنتَ زوجةَ أحدهمُ الجميلةَ يا رجلٍ لولاَ تورطِكَـ مع دالاس والتحالف |