"رحلته" - Translation from Arabic to French

    • son voyage
        
    • sa visite
        
    • son vol
        
    • trajet
        
    • avion
        
    • séjour
        
    • voyage qu
        
    • sa mission
        
    • son périple
        
    • son déplacement
        
    • son cheminement
        
    • itinéraire suivi pour
        
    • sa croisière
        
    Le Ministre était, de même, parfaitement informé des restrictions imposées avant de commencer son voyage. UN وكذلك، كان الوزير على علم تام بهذه القيود قبل الشروع في رحلته.
    Mais M. Gross n'est pas -- ne s'y est pas rendu depuis son escale de 2 heures lors de son voyage pour Paris, Open Subtitles ولكن السيد غروس لا يعيش هناك، آخر مرة كان هناك عندما توقفت رحلته لساعتين قبل توجهها إلى باريس
    qui ne sait rien à propos de son voyage à Moscou. Open Subtitles و التي لا تعرف شيئا عن رحلته الحالية لموسكو.
    Nous nous rappelons encore le rapport animé et profond sur sa visite en Afrique australe en sa qualité de Président. UN ولا زلنا نذكر تقريره المفعم بالحيوية والمثير للتأمل عن رحلته إلى الجنوب الافريقي كرئيس.
    Lors de son vol précédent, Polyakov avait passé 240 jours dans l'espace. UN وكان بولياكوف قد أمضى في رحلته السابقة ٢٤٠ يوما في الفضاء.
    Il a fait des déclarations contradictoires sur un certain nombre de points, notamment sa nationalité, les raisons de son voyage aux Pays—Bas, le trajet qu’il a emprunté pour s’y rendre et ses différentes arrestations en Tunisie. UN وقد تناقضت أقواله حول عدة نقاط بما في ذلك جنسيته، وأسباب رحلته إلى هولندا، والطريق الذي سلكه واعتقالاته في تونس.
    Mon Père, ayez pitié de notre frère Lucas protégez-le dans son voyage vers la paix Open Subtitles يا إلهي العزيز فلتراقب و تحمي أخانا لوكاس في رحلته لراحتة الأبدية
    Suggère un coup tordu, à propos de son voyage à Londres. Open Subtitles يشير إلى لعب غير قانوني حول رحلته إلى لندن.
    Un mois après son arrivée au Pakistan, M. Hajib aurait décidé d'interrompre son voyage pour rentrer au Maroc. UN وبعد أن أمضى السيد حاجب شهراً في باكستان، قرر أن ينهي رحلته إلى ذلك البلد وأن يعود إلى المغرب.
    Le Secrétaire général a rendu compte au Conseil de sécurité de son voyage au Moyen-Orient, notamment sur la situation dans le sud du Liban. UN استمع أعضاء مجلس الأمن إلى إحاطة من الأمين العام بشأن رحلته إلى الشرق الأوسط، ولا سيما فيما يتعلق بجنوب لبنان.
    Il se rendait à New York et avait été retenu pendant cinq heures avant d'obtenir l'autorisation de poursuivre son voyage. UN فقد كان في طريقه إلى نيويورك واحتجز لمدة خمس ساعات قبل أن يسمح له بمواصلة رحلته.
    Après son retour, M. Annabi rendra compte en détail au Conseil des résultats de son voyage. UN وبعد عودة السيد العنابي، سيطلع المجلس بصورة كاملة على نتائج رحلته.
    Nous nous rappelons encore le rapport animé et profond sur sa visite en Afrique australe en sa qualité de Président. UN ولا زلنا نذكر تقريره المفعم بالحيوية والمثير للتأمل عن رحلته إلى الجنوب الافريقي كرئيس.
    Le président américain a annulé sa visite prévue cet été au Danemark. Open Subtitles والان لامريكا فقد الغى الرئيس الامريكي رحلته الى الدنمارك
    Même si cela est lui, cette séquence est de la nuit dernière, si son vol aurait atterri il ya heures. Open Subtitles حتى لو كان ذلك له، لقطات هي من الليلة الماضية، ذلك رحلته قد سقطت قبل ساعات.
    On dit que pendant son vol à bord de Vostok-1, Youri Gagarine se serait émerveillé que notre planète soit bleue. UN قيل إن يوري غاغارين قد تعجّب أثناء رحلته على متن فوستوك - 1 من زرقة كوكبنا.
    Il avait aussi distribué des pots-de-vin pour s'attirer les bonnes grâces de certains soldats et faciliter son trajet jusqu'à la base. UN كما قدم رشاوى إلى بعض الجنود في نقاط التفتيش ليتقرب منهم وليسهلوا له رحلته إلى داخل القاعدة.
    Il a raté son avion... mais il sera là à 15 h. Open Subtitles فاتته رحلته الجوية في آتلانتا سيكون هنا في الثالثة
    Pendant son séjour, Eric Schmidt était accompagné de Jared Cohen, Brett Perlmutter et Dan Keyserling, cadres supérieurs de son entreprise. UN وقد كان شميدت مصحوبا في رحلته إلى كوبا بمسؤولي غوغل جاريد كوهين، وبريت بيرلماتر ودان كيسرلينغ.
    Mais il est seulement à la fin du voyage qu'il a sa rencontre la plus mémorable. Open Subtitles ولكن في نهاية رحلته حصل على أكثر لقاء لا ينسى
    En revanche, il est intéressant de noter qu'au cours de sa mission au Népal, le Rapporteur spécial a été informé par la police d'un cas de trafic d'enfants népalais envoyés en Inde à des fins de transplantation d'organes. UN ولكن من الجدير بالذكر، على العكس من ذلك، أن شرطة نيبال أخطرت المقرر الخاص أثناء رحلته إليها بوجود حالة لتهريب اﻷطفال من نيبال إلى الهند لغرض زرع اﻷعضاء.
    Il sera rentré de son périple en mer ? Open Subtitles هل سيعود من رحلته البحرية للإنضمام إلينا؟
    son déplacement montre combien les États-Unis et nos alliés sont déterminés à agir de concert pour que la liberté, la prospérité et la tolérance progressent en Europe comme dans le reste du monde. UN وتؤكد رحلته هذه على الالتزام المشترك للولايات المتحدة وحلفائنا بالعمل معا من أجل تحقيق الحرية والرخاء والتسامح في أوروبا وفي جميع أنحاء العالم.
    Ce moment sera celui où le sentier de la perfection morale et spirituelle s'ouvrira devant l'humanité, et son cheminement vers Dieu et la manifestation de ses noms divins deviendra réalité. UN وتلك ستكون اللحظة التي سيُفتح فيها طريق البشرية إلى الكمال الأخلاقي والروحي، وستكون فيها رحلته إلى الله ومعاني أسمائه الحُسنى.
    Il fait valoir que le requérant a fourni des informations fausses ou contradictoires sur l'itinéraire suivi pour arriver en Suède, qu'il s'est soustrait à une procédure d'asile aux PaysBas et qu'il a omis d'informer les autorités suédoises de cette procédure. UN وتشير الدولة الطرف إلى المعلومات المتضاربة أو الزائفة التي قدمها صاحب البلاغ فيما يتعلق بمسار رحلته إلى السويد، وهروبه من إجراءات اللجوء في هولندا وإغفاله إطلاع السلطات السويدية على ذلك.
    Oh, s'il vous plait rendez-vous service et demandez-lui comment était sa croisière. Open Subtitles أوه، اعملوا لنفسكم خدمة وأسئلوه كيف كانت رحلته البحرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more