"رحمك" - Translation from Arabic to French

    • votre utérus
        
    • ton utérus
        
    • bénisse
        
    • ton ventre
        
    • ton vagin
        
    • tes souhaits
        
    • vos souhaits
        
    • tes entrailles
        
    • votre ventre
        
    Vous devez comprendre que votre utérus est détruit. Pas de chance tomber enceinte à nouveau. Open Subtitles عليك أن تتفهمي أن رحمك قد تلف لا يمكنك الحمل مرة أخرى
    Apparemment, votre enfant a souffert... de fractures, dans votre utérus. Open Subtitles يبدو أن طفلك تحمل بعض الكسور عندما كان داخل رحمك
    Je pense que le seul moyen d'être sûre de tes sentiments est de me laisser caresser gentillement ton utérus maintenant. Open Subtitles أتفهم هذا ، أعتقد أن الطريقة الوحيدة للتأكد من مشاعرك هى سماحك لي بأن أقوم بفرك رحمك بلطف الآن
    Jésus. Que Dieu vous bénisse. Open Subtitles يا الهي رحمك الله
    On ne peut sauver cette atrocité grandissante dans ton ventre. Open Subtitles لا نجاة لذلك القيح الفاسد الذي في رحمك.
    Tu penses que le bébé peut gratter ton vagin en sortant? Open Subtitles هل تعتقدين بان طفلك سوف يمسك فى رحمك حتى لايخرج
    À tes souhaits. Open Subtitles رحمك الله يا عزيزي
    Encore à vos souhaits. Open Subtitles رحمك الله مرة أخرى
    Tu es bénie entre toutes les femmes et Jésus, le fruit de tes entrailles, est béni. Open Subtitles يا أسعد نساء العالم .. وثمرة رحمك المقدس .. عيسى
    Et je sais que vous les aimez, mais vous ne les ai pas grandir dans votre utérus. Open Subtitles وأنا أعلمُ أنك تُحبيهم,ولكنهم لم ينمو في رحمك.
    Comme vous pouvez le voir, on a transféré trois des œufs fécondés de Kate dans votre utérus, Angie. Open Subtitles لذلك كما ترين نحن نقلنا ثلاث من بويضات كايت المخصبة داخل رحمك ياانجي
    Alors, avec mon spéculum, je vais insérer une tige dans votre utérus, Open Subtitles سأستعمل القسطرة سأدخل القسطره الى الى رحمك
    Comme si Dieu lui-même avait rempli votre utérus. Open Subtitles كما لو أن الإله بنفسه ملء رحمك.
    Et je ne risquerai pas votre vie ou de déchirer votre utérus, alors je ferai la chirurgie, mais après la naissance de votre bébé. Open Subtitles ولن أخاطر بحياتك . أو خطر ثقب رحمك لذا سأعمل الجراحه .
    Tu dois tout de suite mettre ce bassin fertile au travail avant que ton utérus ne devienne rabougri et sec. Open Subtitles إستخدمي مفاتنك جيداً قبل أن يذبل رحمك و يموت
    - Non. Je veux seulement te dire que tes œufs pourraient séchés et... même tomber hors de ton utérus. Open Subtitles أقصد أن أقول أن مبيضيكي ربما يجفان ويسقطان من رحمك
    Mais ce qui m'inquiète, c'est l'inclinaison de ton utérus. Open Subtitles ولكني سأخبرك بما يخيفني, هل هذا ما يميل رحمك.
    Dieu bénisse ton âme,'pa. Open Subtitles رحمك الله يا أبى
    Et, voilà, tu concevras dans ton ventre et donneras naissance à un fils. Open Subtitles وانظري, انت سوف تحملين في رحمك وتجلبين طفلا.
    J'en ai envie, mais ma bite sait trop bien que ton vagin est l'antichambre de la ruine financière. Open Subtitles أريد ذلك ولكن ذكري واعي جدا بأن رحمك حجره من الدمار الرسمي
    Gesundheit. ("À tes souhaits." en allemand) Open Subtitles رحمك الله.
    À vos souhaits. Open Subtitles رحمك الله
    Je veux ce qu'il y a dans tes entrailles. Open Subtitles اريد مافي رحمك
    Vous venez vous repentir, alors que la semence de mon Roi enfle votre ventre. Open Subtitles جئتِ لمواساتي... برغم أن منيُّ زوجي الملك هو ما يملء رحمك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more