Des balles perdues auraient tué plusieurs civils tandis que des obus ont été tirés sur les maisons d'autres. | UN | وتفيد التقارير أن رصاصات طائشة أدت إلى مصرع عدة مدنيين؛ فيما تعرضت منازل مدنيين آخرين للقصف. |
Les policier en bleu n'ont rien ramené tirant de vraies balles. | Open Subtitles | لم تعثر الوحدات على أي شيء يطلق رصاصات حقيقية |
Je te mettrai 3 balles avant que tu puisses poser la main sur ce pistolet. | Open Subtitles | لا تفعل، سأضع 3 رصاصات فيك قبل أن تضع يديك على السلاح |
Les policiers arrivés avec le commandant adjoint Babo ont tiré des coups de feu en l'air pour disperser la foule. | UN | وعندئذ قام ضباط الشرطة الوطنية الذين حضروا بصحبة نائب القائد العام بابو بإطلاق رصاصات في الهواء لتفرقة الحشد. |
Je leur voulais une balle derrière la tête. Comme celle que mon fils avait reçue. | Open Subtitles | رصاصات في مؤخرة الرأس بلا رحمة، بنفس الطريقة التي قتلوا به إبني |
Remington produit des balles à blanc, emballées dans une boite verte. | Open Subtitles | رصاصات ريمنغتون تكون فارغة و يأتون في صندوق أخضر |
Tu ne ferais pas ce genre d'arme à moins que tu saches que tu peux avoir accès à des balles chercheuses. | Open Subtitles | أنت لن تصنع ذلك النوع من الأسلحة إلا إذا علمت أنك تستطيع وضع يديك على رصاصات ذكية |
Ces balles intraçables, expansibles, me disent sans aucun doute que tous ces meurtres sont professionnels. | Open Subtitles | رصاصات لا يمكن تعقبها تُظهر لي بدون شك أنها عمليات قتل مهنية |
- Vous me devez bien ça. - Mais ajoutez des balles... | Open Subtitles | أنت تدين لي بهذا القدر لكنك أهدرت بضع رصاصات |
J'ai calculé la trajectoire des neuf balles, elles ont été tirées dans le loft. | Open Subtitles | قمت بقياس مسار رصاصات الـ 9 مللم التى أطلقت على الشرفة. |
Quand on leur demande de mettre 3 balles dans le noir, ils se plantent. | Open Subtitles | تطلب منهم وضع ثلاثة رصاصات في مخزون مسدّس، ويفشلون في ذلك |
Il y a au moins cinq trous causés par des balles dans ton mur. | Open Subtitles | لقد عثرنا على ما لا يقل عن خمس ثقوب رصاصات بجدارك. |
La roulette russe : 3 balles, le dernier garde le trophée. | Open Subtitles | القمار الروسي. ثلاث رصاصات, والناجي يحتفظ بالكأس, أنا أولا. |
Pablo lui dit où trouver l'argent, et pour lui prouver sa gratitude, Martinez lui tire six balles dans le coeur? | Open Subtitles | بابلو أخبره أين المال وكنوع من تقدير مارتيز لذلك أطلق عليه ستة رصاصات إضافية في القلب؟ |
Ils ont riposté par des tirs de balles en caoutchouc et de gaz lacrymogènes. | UN | وقد ردت شرطة الحدود بإطلاق رصاصات مطاطية وغازات مسيلة للدموع. |
Ils endurent les attaques aériennes, les bombardements et tombent sous les balles des tireurs isolés. | UN | كما يتعرضون أيضا للهجمات الجوية وقصف المدفعية ويسقطون ضحايا رصاصات القناصة. |
Magyarosi Árpád aurait reçu sept balles dans le dos sans avoir tiré une seule fois. | UN | وقد أُصيب ماغياروسي أرباد بسبع رصاصات في ظهره ولم يكن قد أطلق النار قط. |
Magyarosi Árpád aurait reçu sept balles dans le dos sans jamais avoir tiré. | UN | وقد أُصيب ماغياروسي أرباد بسبع رصاصات في ظهره ولم يكن قد أطلق النار قط. |
Ils étaient tous deux armés, ils ont tiré des coups de semonce dans le plafond. | Open Subtitles | كانت بحوزتهم تلك المسدسات الصغيرة اللامعة وضربو رصاصات تحذير في سقف الغرفة |
Il a utilisé quatre balle là où une seule aurait suffi. | Open Subtitles | لقد أطلق 4 رصاصات فيما كانت واحدةٌ ستتكفل بالأمر. |
Et il n'y a aucune trace d'achat d'une arme ou de cartouches. | Open Subtitles | ولا يوجد سجل بأنهما اشتريا بندقية أو رصاصات |
Des douilles, donc quelque chose s'est produit, mais quelqu'un qui s'est pris 3 balles ne pourrait pas s'enfuir. | Open Subtitles | هناك أغلفة قذائف لذا حدث شيء ما ولكن الذين يتلقون 3 رصاصات في الصدر لا ينهضون هكذا |
Tu n'auras pas de munitions pendant un bout de temps. | Open Subtitles | أنت لن تحصل على رصاصات لفترة طويلة للغاية |
Ce truc n'est même pas chargé. | Open Subtitles | لن أقوم بإيذاءكم يا رفاق هذا الشيء ليس فيه رصاصات حتى |
Bahaa est mort deux heures après avoir reçu dans la poitrine trois balles tirées à bout portant par un commandant israélien. | UN | فقد أصاب بهاءَ قائدٌ عسكري إسرائيلي، بثلاث رصاصات في صدره من مسافة قريبة، فمات بعدها بساعتين. |
Un neuf millimètre semi-automatique avec un grand chargeur mais pas de balles tueuses de flic. | Open Subtitles | برصاصات 9 ملليمتر تقريباً مع مخزن سلاح ممتد لكن بدون رصاصات قاتلة لأعوان الشرطة |
Ce type vide neuf chargeurs en public. | Open Subtitles | هذا الشخص أطلق تسع رصاصات فى مكان عام |
De très nombreuses personnes, essentiellement des loyalistes, ont été blessées à la tête et à la partie supérieure du corps par des projectiles en plastique tirés par les forces de sécurité. | UN | ويُزعم أن عدداً كبيراً من الأشخاص، معظمهم من الوحدويين، قد أصيبوا بجروح في الرأس والجزء الأعلى من الجسم على إثر قيام قوات الأمن بإطلاق رصاصات مطاطية عليهم. |