"ركل" - Translation from Arabic to French

    • botter le
        
    • taper
        
    • défoncer
        
    • botte
        
    • frapper
        
    • a frappé
        
    • botté les
        
    • a botté
        
    • de botter
        
    • botter les
        
    • donné un coup
        
    • coups de pied
        
    • botter des
        
    • à coups
        
    Je suis un humble salarié qui pourrait vous botter le cul. Open Subtitles أنا رجل ذو راتب متواضع والذي يستطيع ركل مؤخرتك.
    Donne-moi une raison valable de ne pas te botter le cul. Open Subtitles أعطيني سبباً واحداً يمنعني من ركل مؤخرتك مرحباً ..
    Je ne pense pas que taper dans un boîte à café dans une cour de prison compte comme jouer au foot. Open Subtitles لا أعتقد ركل اكواب القهوة الفارغة في فناء السجن يعتبر كرة قدم
    Soit il trafiquait les gonds pour pouvoir défoncer la porte d'un simple coup de pied. Open Subtitles إما تلاعب بالمفاصل حتى يمكنه ركل الباب وسيُخلع من مكانه
    On défonce des murs, on contre le crime et on botte des culs en famille, pas vrai ? Open Subtitles لأنك كره كبيره من الطين, وملاحقة الجريمه و ركل مؤخره الاسره ها نحن ذلك و بعدها؟
    Vous pourriez arrêter de frapper ce truc une minute, Hitchcock ? Open Subtitles هل توقفت عن ركل هذا الشيء ؟ لدقيقة, هتشكوك
    Votre client m'a frappé dans le dos, me rendant presque infirme à vie. Open Subtitles لقد ركل موكلك ظهري وكاد يشلني مدى الحياة
    Et elle a aussi dit qui vous avait botté les fesses ? Open Subtitles هل قال الدكتور ايضا من هو الذي ركل مؤخرتك ؟
    On continue de prendre des risques, et de nous faire botter le cul. Open Subtitles نواصل أخذ هذه المخاطر، جين، والحصول على الحمير لدينا ركل.
    Il veut dire que si on désoriente l'essaim, on va lui botter le cul ! Open Subtitles يقصد انه إذا ماتمكنّا من ارباك السرب فسنتمكن من ركل مؤخرتها
    Il a dit que Daron Von Spacewarp pouvait botter le C-U-L de Capitaine Freedom. Open Subtitles قال بأن داروف فون سبيوارب بمقدوره ركل مؤخرة كابتن حرية
    Mais si elle te demande de taper dans un ballon, refuse. Open Subtitles وإياكِ أن توافقي لو طلبت منكِ يوماً ركل كرة القدم
    Comment j'ai pu avoir une fille... qui veut seulement taper dans un ballon boueux toute la journée? Open Subtitles كَيْفَ أكون صديقة مَع أبنتي التي تريد ركل كرةً متسخة في الملعب طِوال النهار؟
    Le fait que tu sortes avec un capitaine de police ne veut pas dire que tu peux défoncer la porte des autres. Open Subtitles فقط لكونك تواعد رئيسة الشرطة لا يعني هذا بأنه يمكنك ركل أبواب الناس
    Je suis comme Costco Je botte des culs en gros Open Subtitles أنا مثل "كوستو",خدماتي هي ركل المؤخرات بالجملة
    Vous auriez pu le frapper pendant qu'il était à terre. Open Subtitles كان بإمكانك الاستمرار في ركل الرجل بينما هو ساقط بالفعل.
    Votre client m'a frappé dans le dos, me rendant presque infirme à vie. Open Subtitles لقد ركل موكلك ظهري وكاد يشلني مدى الحياة
    Après que tu lui ai botté les fesses devant les recrues. Open Subtitles بعد ركل مؤخرته أمام المتدربين.
    Le temps m'a botté le cul beaucoup mieux que tu aurais pu le faire. Open Subtitles ركل الوقتُ مؤخرتى أسوأُ منما يمكنك بكثير
    Je suis bachelier dans l'art de botter des culs et de prendre des noms. Open Subtitles لدي شهادة في ركل المؤخرات وإسقاط الأسماء
    Je pense que si le lieutenant était là, elle nous dirait de leur botter les fesses. Open Subtitles أعتقد أنه إذا كانت سيادة الملازم هنا كانت ستحثنا على ركل بعض المؤخرات الشيطانية
    - Le bébé m'a donné un coup. - Il fait toujours ça. Open Subtitles ركل الطفل يدي لا, لا , هو يركل دائماً
    Les auteurs ont écrasé la vulve de certaines avec leurs pieds ou leur ont donné des coups de pied avant ou après le viol. UN وقام المغتصبون بسحق أو ركل فروج بعض الضحايا بأرجلهم قبل الاغتصاب أو بعده.
    Il faudra aussi botter des culs. Open Subtitles ما دام هذا يساعد بالإضافة إلى ركل المؤخرات.
    Cette preuve montre que cette victime a essayé de l'ouvrir à coups de pied. Open Subtitles الدليل يُظهر ان ذلك الضحية حاول ركل الباب لفتحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more