"رنين" - Translation from Arabic to French

    • IRM
        
    • sonne
        
    • sonnerie
        
    • sonner
        
    • résonance
        
    • vibre
        
    • cloche
        
    • tintement
        
    • grelots sonnent
        
    • tintent
        
    • sonnait
        
    • sifflent
        
    • sonneries
        
    Le scan ne fonctionne pas et il n'y pas plus d'IRM. Open Subtitles ‫الأشعة المقطعيّة لا تعمل، ‫ولا يوجد رنين مغناطيسي.
    Mais si ta perte de mémoire persiste, tu devrais faire une IRM, ou un scanner. Open Subtitles لكن إذ كنت تعاني من فقدان في الذاكرة مستمر، فسيتحتم عليك إجراء تصوير رنين مغناطيسي، أو مسح بالأشعة المقطعية
    [TÉLÉPHONE PORTABLE sonne] Ça, ne n'est pas la sonnerie d'un téléphone du bureau. Open Subtitles حسناً، تلك ليست نغمة رنين لهاتف مكتب تحقيقات
    Ma sonnerie est "Let It Go", et tu le sais car tu menaces de me frapper à chaque fois qu'il sonne. Open Subtitles نغمة رنين هاتفي هي دعها تذهب، وتعلمين هذا، لأنّك تهدّدين بضربي بكلّ مرّة يدقّ.
    Je vais m'en sortir au premier round. sonnerie de cloche? Argh! Open Subtitles سأشارك في الجولة الأولى هل من رنين أجراس ؟
    Oui, juste là. Il a dû entendre son téléphone sonner. Open Subtitles نعم , هناك بالضبط لابد انة سمع رنين الهاتف
    Au-delà de l'antimatière, une sorte de signature de résonance des supercordes. Open Subtitles إنه بعيد كلَّ البعد عن المادة المضادة ويُتاخِم نوعًا من بصمات رنين الأوتار الفائقة.
    Il n'y a pas d'IRM à West Harbor ? Open Subtitles لا تملكون جهاز رنين مغناطيسي في هاربور الغربيه؟
    Et il n'a pas eu d'examen ni d'IRM après ça ? Open Subtitles هل تم فحصه أبداً أو عمل أشعة رنين مغناطيسي له بعد ذلك ؟
    Elle est venue passée une IRM. Open Subtitles وحدث لها إرتجاج وأجرت تصوير رنين مغناطيسي
    Je ne bougerai pas, et si ce téléphone ne sonne pas dans les 30 secondes, j'appelle vos supérieurs. Open Subtitles اقف أمامه منذ ه دقائق تماماً إذا أنا لا أسمع رنين الهاتف منذ 30 ثانية أنا ذاهب إلى رؤسائك
    A partir d'aujourd'hui... la barrière sera fermée dès que la cloche sonne. Open Subtitles إذن حسبما ترى من الآن فصاعداً ستغلق هذه البوابة مع رنين الجرس ولن تفتح إلا مع إنتهاء الدراسة
    Tout à l'heure, avant que le téléphone sonne, je t'ai dit que je ne voulais pas faire ce travail parce que je n'étais plus sûr de ton amour. Open Subtitles الآن، قبل رنين الهاتف قلت أنني لا أريد العمل لأنني لم أكن متأكدا منك
    Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances. UN وكما نعلم جميعا، إن رنين التليفونات يشوش على النظام الصوتي ويعطل الجلسة.
    Pour ma part, j'aurai toujours une pensée pour notre Président lorsque j'entendrai la sonnerie d'un téléphone cellulaire. UN وأنا، من جانبي، سأتذكر رئيسنا دائما كلما سمعت رنين هاتف خلوي.
    Et extrait la sonnerie utilisée par le centre d'appel du 911. Open Subtitles و أسحب نغمة رنين المستخدمة من قبل مركز مكالمات 911
    Personne ne répond quand je frappe, mais quand j'appelle, je peux entendre son téléphone sonner à l'intérieur. Open Subtitles لم يجب علي أحد عندما طرقت الباب لكن عندما أتصلت، أستطيع سماع رنين هاتفها بالداخل
    Vu qu'on entend les cloches sonner, disons que l'enregistrement et la photo concordent dans le temps. Open Subtitles بناءاً على رنين أجراس الكنيسة سوف نفترض أن التسجيل تم عمله في نفس وقت إلتقاط الصورة
    Je veux un examen détaillé, un test de résonance... Open Subtitles ،أريد إختبار رنين حساب الكتلة، وبعض عينات الطلاء
    Quelqu'un vibre. Open Subtitles أحدهم لديهِ رنين
    Le tintement des anneaux de tes oreilles résonnent comme une sonnette d'alarme 1 2 3 4 Open Subtitles رنين قرطك في أذنكِ يعتبر بمثابة جرس إنذار لي
    Sous les epees brillantes... les grelots sonnent Open Subtitles تحت السيوف اللامعة... رنين الخلخال
    Toutes ces plaques de métal qui tintent et qui sonnent comme, disons, un océan qui ferait de la musique. Open Subtitles جميع هذه اللوحات المعدنية التي تصدر رنين مثل، لا أدري مثل، إذا كان المحيط من شأنه أن يصدر الموسيقى فجأة.
    Et j'ai appelé et appelé, et... ça sonnait dans le vide. Open Subtitles وظللت اتصل واتصل، ثم... كان فقط مُجرّد رنين ورنين.
    Fatigué, mes oreilles sifflent mais nous avons supporté tout ce qu'ils ont fait. Open Subtitles متعب و اذناي بهما رنين و لكننا صمدنا لكل ما لديهم
    Je veux dire, qui veut de toutes ces sonneries et ces discussions pendant que des patients essayent de guérir et dormir, hein ? Open Subtitles أعني، الذي يريد أن جميع رنين وبالثرثرة بينما المرضى تحاول شفاء والنوم، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more