Comment suis-je censé savoir que vous me laisserez la vois, que vous ne faites pas quelque chose de terrible pour elle? | Open Subtitles | كيف أنا من المفترض أن يعرف سوف اسمحوا لي أن أراها، أنك لا تفعل شيئا رهيبا لها؟ |
Le terrorisme est un obstacle majeur au développement et représente un terrible danger pour la société civilisée. | UN | والإرهاب عقبة رئيسية أمام التنمية، ويشكل تحديا رهيبا لمجتمع متحضر. |
Les femmes et les petites filles victimes du trafic de la prostitution subissent la plus terrible des exploitations. | UN | وتواجه النساء والفتيات من ضحايا الاتجار بالبغاء استغلالا رهيبا للغاية. |
Parfois, Alice, j'ai l'impression qu'il va se passer quelque chose d'horrible. | Open Subtitles | أحيانا ، أليس أشعر أن هناك شيئا رهيبا سيحدث هناك |
Tu as une mine horrible. Tu n'es plus mignon. | Open Subtitles | في الواقع تبدوا رهيبا يا توم حتى انك لم تعد وسيما بعد الان |
C'était... affreux, une terrible erreur. | Open Subtitles | لقد كان الأمر تعرف لقد كان رهيبا لقد كان مثل غلطة رهيبة |
En fait, selon mes recherches, il l'on appelé comme ça parce que c'est aussi le nom d'un film médiocre et pourtant génial de Michael Douglas qui date de 1983. | Open Subtitles | في الواقع، ووفقا لبحثي، أطلقوا عليها هذا الاسم بسبب انه أيضا اسم لفلم الوسط لا يزال رهيبا مايكل دوغلاس لعام 1983 |
Pour chacun des jours où nous n'agissons pas en ce sens, les enfants innocents de notre planète paient un prix terrible. | UN | ففي كل يوم نتقاعس فيه عن التصرف في هذا الاتجــاه يدفع أطفال عالمنا اﻷبرياء ثمنا رهيبا. |
Il dit que s'il etait pauvre... ce serait terrible. | Open Subtitles | يقول أنه إذا كان فقيرا سيكون ذلك رهيبا |
Il me dit qu'il y a cinq ans, le 27 juillet, il lui est arrivé quelque chose de terrible. | Open Subtitles | إنه يحاول إخباري انه منذ خمسة اعوام في السابع والعشرين من يوليو حدث له شيئا رهيبا |
Je savais qu'une chose terrible allait se passer. | Open Subtitles | أنا فقط عرفتُ أن شيئاً رهيبا مثل هذا كان على وشك أن يحدث |
Il doit voir à quel point il est horrible dans une relation. | Open Subtitles | يحتاج أن يرى كيف يكون رهيبا عندما يكون في علاقة |
Ils l'ont mis dans un taco! C'était horrible. | Open Subtitles | لقد وضعوه في تاكو كان ذلك رهيبا |
Si tu ne vas pas avec Amberle à Safehold, un truc horrible arrivera. | Open Subtitles | إذا كنت لا تذهب مع Amberle إلى Safehold، شيئا رهيبا سيحدث. |
Ce sera une horrible mort. | Open Subtitles | انه سيكون موتا رهيبا. |
N'est-il pas affreux que nos édifices sacrés soient utilisées ainsi pour faire du profit? | Open Subtitles | أليس رهيبا ان يتم بناء مقدساتنا عن طريق هذه الارباح؟ |
C'était affreux. C'était la chose la plus affreuse que je n'ai jamais vue. | Open Subtitles | لقد كان هذا رهيبا لقد كان أكثر شيء رهيب رأيته |
Il s'est passé un drame affreux! - DANI.. | Open Subtitles | لقد حدث شيئا رهيبا |
- C'était génial. - Ca te plait? | Open Subtitles | لقد كان هذا رهيبا هل احببت ذلك؟ |
"Ouais, c'était génial, bonne attaque. " | Open Subtitles | ذلك الجنس كان رهيبا ، اهانه رائعة |
C'est en fait une tâche redoutable que d'inverser cette tendance. | UN | والواقع إن عكس هذه الاتجاهات يمثِّل تحديا رهيبا. |