"روحك" - Translation from Arabic to French

    • ton âme
        
    • votre âme
        
    • ton esprit
        
    • votre esprit
        
    • te
        
    • ta
        
    • vôtre
        
    • l'âme
        
    • son âme
        
    • âmes
        
    • la tienne
        
    La troisième fois, je t'ai pris en photo. ton âme est mienne à présent. Open Subtitles و سلبتك الطمأنينة المرة الثالثة التقطت صورة لك روحك الآن ملكي
    ton âme soeur, et c'est la seule chose à laquelle tu devrais penser en ce moment. Open Subtitles من توأم روحك, و هذا هو الشيء الوحيد الذي يجب التفكير فيه الآن
    ce qu'ils veulent c'est toi, tombant le masque et leur donnant une vraie vue du plus profonds et plus sombres recoins de ton âme. Open Subtitles ما يهتمون بشأنه هو أنت سحب القناع و تقديم لمحة حقيقية أخيرًا داخل أعمق و أحلك الزوايا في روحك
    Et chasser les démons qui ont entaché votre âme immortelle. Open Subtitles أن نطرد الشياطين التى أساءت إلى روحك الفانية
    Manifestement, ça n'a pas noirci votre âme comme pour moi. Open Subtitles حسناً، من الواضح أنّه لم يُدهم روحك مثلي.
    ton esprit animal pour ce voyage fantastique que tu vas commencer. Open Subtitles روحك الحيوانية في هذه الرحلة الرائعة التي ستقوم بها
    Même si ton âme pouvait retourner vers lui, je doute qu'aucun de vous deux supporteraient l'odeur. Open Subtitles حتّى لو استطاعت روحك العودة إليه فأشكّ أنْ يقدر أحدكما على تحمّل الرائحة
    L'énergie positive remplit ton coeur, ton corps et ton âme. Open Subtitles الطاقة الإيجابية تغمر قلبك و جسدك و روحك
    Tu y touches une fois, et ton âme est libre d'aller de corps en corps. Open Subtitles .. عندما تلمسه للمرة الأولي يمنع روحك من الموت بالإنتقال بين الأجسام
    Et avec le Diable hors-jeu, - tu récupères ton âme. Open Subtitles ومع خروج الشيطان من الصورة ستستعيد روحك منه
    La voyante t'a dit que ton âme sœur serait en danger. Open Subtitles الوسيطة الروحية قالت أن توأم روحك ستكون في خطر
    Fouffe un peu chaque jour et laisse ton âme s'envoler. Open Subtitles أطلقي الريح كل يوم ودعي روحك تحلق بعيداً
    Si tu entends des sons doux et paisibles venir de ton âme, tu auras ta réponse. Open Subtitles إذا ما كانت لذيذة وجميلة وترفع من روحك المعنوية ، قتلك هي الإجابة
    Tes dessins ne révèlent que les tourments de ton âme. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تكشفه صوركَ هي روحك المعذبة
    Méditer sur votre âme immortelle et votre jugement devant le Seigneur, c'est très bien, mais ces poulets ont besoin d'eau, de grain, d'un enclos. Open Subtitles تأمل روحك الخالدة وكيف ستبرر موقفك للربّ، كل شئ على ما يرام، ولكن هذا الدجاج يحتاج لماء، حبوب، أقفاص.
    Je vous le dis avant que vous ne vendiez votre âme au diable, changez de boulot. Open Subtitles نانسي ، أقول لكِ هذا قبل أن تخسري روحك ابحثي عن وظيفة أخرى
    J'attends de vous que vous me dévoiliez votre âme en échange. Open Subtitles فأعتقد أنك يجب أن تعرّي لي روحك في المقابل
    C'est bien. Laissez s'exprimer votre âme sensible qui veut se libérer. Open Subtitles هذا أمر جيد روحك الداخلية تريد أن تكون حرة
    Tu es vivant, donc je n'ai pas vu ton fantôme, mais je... je crois encore que c'était ton esprit. Open Subtitles أنت حي ، إذاً أنا لم أرَ شبحك ولكني ما زلت واثقة بأنها كانت روحك
    Votre assaillant a cherché à prendre votre libre arbitre, votre individualité, votre esprit. Open Subtitles سعت المهاجم لديك لاتخاذ ارادتكم الحرة، الفردية الخاصة بك، روحك.
    Je ne sais pas, je suppose que le jour où ce boulot arrête de te ronger... Open Subtitles لا اعرف اظن ان في اليوم الذي يتوقف هذا العمل عن قرض روحك
    ta seule chance qu'on signe ton livre annuel, c'est qu'on le dédie à ton souvenir. Open Subtitles فرصتك الوحيدة في بالظهور في الكتاب السنوي هو عندما يهدونه إلى روحك
    Mais cet esprit indépendant qu'est le vôtre a aussi ses inconvénients. Open Subtitles و لكن روحك المستقلة هذه هي ايضاً سبب سقوطك
    Ne te pénètre-t-elle pas l'âme pour t'expliquer la vérité sur tout ce que tu as pu ressentir toute ta vie ? Open Subtitles ألا تخترق روحك وتخبرك الحقيقة بخصوص كل شيء شعرت به في حياتك كلها؟
    Qui vend son âme pour quelques voitures merdiques et une maison à trois chambres que vous ne finirez jamais de payer. Open Subtitles تبيع روحك من أجل سيارة لعينة ومنزل بثلاثة غرف ليس ثمناً جيداً لروحك
    Ces derniers jours, tout le monde cherche inutilement ces fausses âmes... Open Subtitles هذي مجرد اوهام لا لزوم لها في روحك المزيفه
    Ce serait dommage pour le monde de perdre une âme aussi pleine de compassion que la tienne Open Subtitles لمِن العار أن يفقد العالم روحًا رحومة مثل روحك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more