"ريشة" - Arabic French dictionary

    رِيشَة

    noun

    "ريشة" - Translation from Arabic to French

    • plume
        
    • plumes
        
    • Feather
        
    • Risha
        
    • médiator
        
    • Risheh
        
    • Richa
        
    La Terre représente l'Inde et la plume est un arbre... celui du Royaume Mughal avec ses racines à Delhi... Open Subtitles تلك التربة ه الهند و ريشة الطاووس هى شجرة مملكة المغول مع جذورها فى دلهى
    Il n'avait guère sur lui qu'une plume et quelques pages blanches. Open Subtitles لم يكن يحمل شيئً سوى ريشة وبعض الصفحات الفارغة
    peux-tu me passer en douce une plume et de l'encre ? Open Subtitles هل يمكن أن تهرّبِ إليّ ريشة كتابة وبعض الحبر؟
    Il y a parfois plus de 200 plumes d'autruche dans chacune de ces coiffures Open Subtitles انهم زوجان مائة ريشة نعامة في كل واحدة من تلك القبعات
    Feather vient de rompre. Open Subtitles ريشة اندلعت للتو مع لي.
    Il se trouve que le phénix qui a fourni une plume à la vôtre, a fourni une autre plume. Open Subtitles فقد حدث أن العنقاء التي تستقر ريشة من ذيلها في عصاك، قد تركت ريشة أخرى
    Compte tenu du temps et des efforts que Votre Majesté a investi peut-être que la plume est un jeu plus sage. Open Subtitles وبالنظر إلى الوقت والجهد لها استثمرت جلالة ذلك بمهارة، ربما ريشة هي اللعب أكثر حكمة.
    C'est une plume de leur camp. Os sec et flétri. Open Subtitles هذه ريشة من مُعسكرهم جافة تماماً وتتلاشى
    J'y laisserai ma dernière plume, mais aucun de ces œufs ne sera arraché à ses parents. Open Subtitles مع كل ريشة واحدة في جسمي أنا لن أدع ابداً أن توخذ تلك البيضات من والديها
    Mon admiratrice secrète veut que je porte un chapeau à plume. Open Subtitles معجبتي السرية طلبت ان أرتدي قبعة مع ريشة
    Donc nous rendons hommage à Buffalo Bill Cody et nous n'avons froissés aucune plume. Open Subtitles لقد كرمنا ذكر بوفانو بيل ولم نقتلع أي ريشة
    Prouvez vos talents de précision en coupant cette plume en deux, Bajirao. Open Subtitles أثبت مهارتك فى الرماية بشق ريشة الطاووس هذه الى نصفين يا باجيرو
    Cet oiseau, il doit mourir pour donner une plume pour ton chapeau ? Open Subtitles ، ذلك الطائر هل عند موته ترك لك ريشة في قبعتك ؟
    C'est une plume de coq. Comme celles de vos petits amis. Open Subtitles أجل، إنها ريشة ديك كالريش الذي يغطي ديوكك.
    Je suis parti prendre une plume... avec un bâton. Open Subtitles وذهبتُ لأحضر لك ريشة طاووس لكنه أخذ يصرخ
    De la plume au feu du feu au sang du sang à l'os de l'os à la moelle de la moelle aux cendres des cendres à la neige Open Subtitles ريشة إلى نار نار إلى دم دم إلى عظم عظم إلى نخاع نخاع إلى رماد رماد إلى ثلج
    Si c'est un autre piège, j'arracherai chacune des tes belles petites plumes. Open Subtitles إذا كانت هذه خدعة أخرى سوف أقتلع كل ريشة منكِ
    C'est comme être chatouillé par un million de plumes en même temps. Open Subtitles كما لو أنّ هناك مليون ريشة تُدغدغك في آنٍ واحد
    Feather. Open Subtitles ريشة.
    Omar Risha a été détenu par le département de la sécurité intérieure après avoir atterri à JFK la semaine dernière. Open Subtitles واعتقل عمر ريشة من قبل وزارة الأمن الداخلي بعد الهبوط في مطار جون كنيدي قبل أسبوع.
    Je me demande où tu as eu mon médiator porte bonheur. Open Subtitles أتسائل من أين حصلتي على ريشة الغيتار الجالبة للحظ الخاصة بي .
    Production du livre pour enfants de Mme Abu Risheh UN إنتاج كتاب السيدة أبو ريشة للأطفال
    Pourquoi essayez-vous de faire venir Omar Richa aux États-Unis? Open Subtitles لماذا أنت تحاول الحصول على عمر ريشة في الولايات المتحدة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more