Sur l'invitation du Président, M. Ricardo Patterson, prend place à la table des pétitionnaires. | UN | بناء على دعوة من الرئيس، شغل السيد ريكاردو باترسون مقعدا على طاولة الملتمسين. |
par M. Ricardo Alarcón, Président de l'Assemblée nationale | UN | البيان الــذي ألقاه ريكاردو ألاركون، رئيس الجمعية الوطنية |
Facilitateur : S.E. M. Ricardo Lagod Escobar, Envoyé spécial du Secrétaire général pour les changements climatiques | UN | الميّسر: معالي السيد ريكاردو لاغود اسكوبار، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بتغير المناخ |
L'officier qui commandait, le lieutenant José Ricardo Espinoza Guerra, a donné l'ordre de tuer les victimes couchées. | UN | وأصدر اللفتنانت خوسيه ريكاردو اسبينوسا غييرا قائد الجنود أوامره بقتل القساوسة. |
La dernière fois que j'y étais, je suis allée à un séminaire sur le séquençage ADN, donné par Riccardo Sabatini. | Open Subtitles | آخر مرة كنت هنا ك ذهبت إلى ندوه عن تسلسل الحمض النووي "يحاضر فيها "ريكاردو ساباتيني |
M. Jesus Ricardo S. Domingo, Ministre, Mission permanente des Philippines à Genève; | UN | الدكتور خيسوس ريكاردو س دومينغو، وزير، البعثة الدائمة للفلبين في جنيف؛ |
M. Jesus Ricardo S. Domingo, Ministre, Mission permanente des Philippines à Genève; | UN | الدكتور خيسوس ريكاردو س دومينغو، وزير، البعثة الدائمة للفلبين في جنيف؛ |
S.E. M. Ricardo Bucio, Président du Conseil national de prévention de la discrimination du Mexique | UN | سعادة السيد ريكاردو بوسيو، رئيس المجلس الوطني لمنع التمييز في المكسيك |
S.E. M. Ricardo Bucio, Président du Conseil national de prévention de la discrimination du Mexique | UN | سعادة السيد ريكاردو بوسيو، رئيس المجلس الوطني لمنع التمييز في المكسيك |
M. Ricardo Martinelli Berrocal, Président de la République du Panama, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ريكاردو مارتينللي بيروكال، رئيس جمهورية بنما، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Ricardo Martinelli Berrocal, Président de la République du Panama, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ريكاردو مارتينللي بيرّوكال، رئيس جمهورية بنما، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Ricardo Martinelli Berrocal, Président de la République du Panama | UN | كلمة فخامة السيد ريكاردو مارتينيللى بيروكال، رئيس جمهورية بنما |
S.E. M. Ricardo Martinelli Berrocal, Président de la République du Panama, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد ريكاردو مارتينيللى بيروكال، رئيس جمهورية بنما، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Ricardo Martinelli Berrocal, Président de la République du Panama | UN | كلمة فخامة السيد ريكاردو مارتينيللى بيروكال، رئيس جمهورية بنما |
S.E. M. Ricardo Martinelli Berrocal, Président de la République du Panama, prononce une allocution. | UN | ألقى فخامة السيد ريكاردو مارتينيللى بيروكال، رئيس جمهورية بنما، كلمة أمام الجمعية العامة. |
Le Président Ricardo Maduro s'est engagé à trouver une solution définitive à ces problèmes dus en dernière analyse à la misère économique et sociale du pays. | UN | وقد أثبتت حكومة الرئيس ريكاردو مادورو، تمسكها بإيجاد حل دائم لهذه المشاكل التي تضرب بجذورها في الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية المتردية في البلاد. |
Son fils, Ricardo Ernesto Gómez Casafranca | UN | الشخص المدعى أنه ضحية: السيد ريكاردو إرنستو غوميز كاسافرانكا |
Allocution de M. Ricardo Maduro Joest, Président de la République du Honduras | UN | خطاب السيد ريكاردو مادورو جويست، رئيس جمهورية هندوراس |
M. Ricardo Maduro Joest, Président de la République du Honduras, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطُحب السيد ريكاردو مادورو جويست، رئيس جمهورية هندوراس، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Son Excellence M. Ricardo Castaneda-Cornejo, Chef de la délégation d’El Salvador | UN | معالي السيد ريكاردو كاستانيدا - كورنيجو رئيس وفد السلفادور |
Je suis Riccardo Fontana. Nous nous sommes vus à la nonciature. | Open Subtitles | انا ريكاردو فونتانا، شاهدتك في السفارة البابوية |