"رَأيتُه" - Translation from Arabic to French

    • Je l'ai vu
        
    • j'ai vu
        
    • Je l'ai vue
        
    Son pantalon était baissé quand il s'est tourné vers moi et Je l'ai vu. Open Subtitles ملابسه الداخلية أسفل عندما دارَ نحوي وأنا رَأيتُه.
    Je l'ai vu dans les buissons près de chez Jennifer. Open Subtitles وبعد ذلك رَأيتُه. هو كَانَ في تلك الغاباتِ حول مكان جينيفر وأنا أَحْزرُ
    Je ne peux pas me rappeler où Je l'ai vu. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَتذكّرُ أين رَأيتُه.
    Je ne sais pas ce que j'ai vu en toi. Open Subtitles يا ولد أنا لا أَعْرفُ ما الذي رَأيتُه فيك.
    Je cherche un produit que j'ai vu dans un magazine. Open Subtitles أَبْحثُ عن هذا المُنتَجِ. أعتقد اننى رَأيتُه في مجلة.
    Je l'ai vue essayer de monter. Open Subtitles رَأيتُه في المرعى يساعدها لتركب على غونزو المُحَاوَلَة لتَقَدُّم إهدأو يا أولاد لقد رأيتهم أيها اللعين
    Je l'ai vu fouiller dans mon casier, une fois. Open Subtitles وهذا الوقتِ، رَأيتُه غَشّ حول في خزانتِي.
    Il a fait pareil quand Je l'ai vu tout nu. Open Subtitles هو عَمِلَ نفس المرة الأولى رَأيتُه عارية.
    Je l'ai vu rôder dans le public avec sa petite caméra. Open Subtitles أوه، رَأيتُه تَسَلُّل حول الجمهورِ بآلةِ تصويره الصَغيرةِ.
    Oui, oui, oui, Je l'ai vu ici passer un entretien. Open Subtitles نعم ، نعم، نعم، رَأيتُه هنا يجري مقابله عمل عنا
    Sauf qu'il ne l'est pas, puisque Je l'ai vu la nuit dernière. Open Subtitles ماعدا بأنّه لَيسَ ميتا بسبب انني رَأيتُه ليلة أمس
    Mais je ne, je ne Je n'y ais pas pensé... Ta-dah! Je l'ai vu à Bergdorf's hier et il fallait que je te la prenne. Open Subtitles اوه، لَكنِّي لا، أنا لا لم افكّر به رَأيتُه في بيرجدورف أمس وكَانَ عِلي
    C'était la dernière fois que Je l'ai vu en vie. Je le jure. Open Subtitles وذلك كَانَ آخر مَرّة بأنّني رَأيتُه حيّ؛ أُقسمُ.
    C'est ici que Je l'ai vu jouer la première fois. Open Subtitles مرّة أولى رَأيتُه مسرحيّةَ كَانتْ هنا في coliseum.
    Tu pouvais tirer et Je l'ai vu. Open Subtitles الآن كَانَ عِنْدَكَ الطلقةُ، وأنا رَأيتُه.
    j'ai vu ce M. Robinson à la télé... et ça m'est revenu. Open Subtitles الذي رجل روبنسن على التلفزيونِ، رَأيتُه.
    C'est votre visage que j'ai vu dans la foule ce jour-là. Open Subtitles انت كُنْتَ الوجهَ الوحيدَ الذي رَأيتُه بين الحشود ذلك اليومِ.
    Non, tout ce que j'ai vu c'est un vieux pack de bières et une liste inachevée de choses à faire. Open Subtitles لا، كُلّ شيء رَأيتُه كُانْتُ عُلبةً قديمةً لسجائر الكوول وقائمة بأعمال لم ينتهي منها والدك.
    D'après ce que j'ai vu à la télé, c'est un bel homme qui met trop de gel. Open Subtitles مِن الذي رَأيتُه على التلفزيونِ، أنه رجل وسيم الذي يَستخدم مُنتَج شَعرِ أكثر من اللازمِ قليلاً.
    Je l'ai vue la semaine dernière et je l'ai mémorisée, comme ça. Open Subtitles رَأيتُه الأسبوع الماضي، , uh, و لا بدَّ وأنْ إستظهرَه بِالصُّدفَة. آسف.
    Je l'ai vue dans la boutique. Open Subtitles رَأيتُه في مخزن في الطابق السفلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more