"زفافك" - Translation from Arabic to French

    • ton mariage
        
    • votre mariage
        
    • noces
        
    • de mariée
        
    • de mariage
        
    • le mariage
        
    • marier
        
    • maries
        
    • ton alliance
        
    ton mariage sera énorme. Comme ton cul au bal de promo. Open Subtitles زفافك سيكون ضخما تماما مثل مؤخرتك في حفل التخرج
    J'imagine que j'assisterai pas à ton mariage, mais au moins l'un de nous plantera son bâton sur une des Flynn. Open Subtitles اظن هذا يعني اني لن احضر زفافك لكن احدنا على الاقل حظي بفتاة من عائلة فلين
    Cela reste un petit peu fou que j'organise ton mariage. Open Subtitles لا زال جنونيًا بعض الشيء أنني أخطط زفافك.
    Vous l'avez invitée à votre mariage, ce qui l'a fort surprise. Open Subtitles وقد دعوتها الآن إلى حفل زفافك الأمر الذي فاجأها
    Peut-être que mon talent est au boudoir, chère mère. On le découvrira pendant ta nuit de noces, mon petit. Open Subtitles ربما موهبتي تتمثل في مجال الزينة، أعتقد أننا سنكتشف ذلك في ليلة زفافك يا صغيرتي.
    Peu importe, je vais me faire none mais peut-être qu'ils me laisseront sortir du couvent pour venir à ton mariage. Open Subtitles على أية حال ، اناسأصبح راهبة لكن ربما يسمحون لي بالخروج من الدير لحضور حفل زفافك
    Je croyais que tu me remercierais d'avoir dépensé un tas de fric pour ton mariage ce matin. Open Subtitles أتعلم، خلت أنّك ستشكرني لإنفاق قدر كبير من المال على حفل زفافك اليوم
    Ta mère peut surmonter des querelles sur la taille de ton mariage, mais elle ne surmontera pas ça. Open Subtitles إن أمّكِ يُمكنُها أن تتخطى مشاحنةٌ ما ،بشأنِ حجم زفافك .لكن لن تتخطى هذا
    Devines quand tu retardes ton mariage deux fois, une personne pourrait avoir des questions. Open Subtitles أفترض أنه عندما يؤجل حفل زفافك مرتين، فإن اسئلة ما تراود أحدهما
    L'autre jour, je parlais à quelqu'un de ton mariage. Open Subtitles أخبرت شخص ما قبل بضعة ايام عن حفل زفافك. إنهم يريدون أن يبقوه صغير،
    Les bals, les magasins, ton mariage. Open Subtitles فقط لقضاء وقت مع فتيات رقص، متاجر، حفل زفافك
    Garce, penses-tu honnêtement que je lèverais le petit doigt pour t'aider avec ton mariage après ce que tu as fait ? Open Subtitles أليس كذلك ؟ أيتها العاهرة,هل حقاً تظننين أنني قد أرفع إصبعاً لأساعدك في حفل زفافك
    Du mauvais temps le jour de ton mariage, les mauvais couverts au mauvais moment, ça n'a rien d'ironique. Open Subtitles جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر
    Pourquoi as-tu reporté tout ton mariage juste pour apprendre la vérité ? Open Subtitles لمَ أجّلتِ زفافك كلّه فقط لتكتشفي الحقيقة؟
    - Eh bien. - Mon patron me l'a faite faire. Pour ton mariage. Open Subtitles ـ أنظر إلى هذا ـ أجل، رئيسي أشتراها ليّ من أجل زفافك
    Je suis fiancée et votre mariage m'inspire beaucoup pour le mien. Open Subtitles انا مخطوبة و حفل زفافك يعطينى الكثير من الافكار
    Elle est partie pour détruire votre mariage, car elle t'aime. Open Subtitles غادرَتْ هذا المكان لتوقف زفافك لأنّها مغرمةٌ بك.
    Vous devriez porter cette robe, c'est votre nuit de noces. Open Subtitles لماذا لم ترتدي فستانك, آنستي؟ أنها ليلة زفافك
    Vous êtes si beaux aujourd'hui, en robe de mariée et en smoking. Open Subtitles تبدوان رائعان الليلة، في فستان زفافك وفي بذلتك الرائعة.
    Je suis simplement venu te dire que je ne ferai pas ton gâteau de mariage. Open Subtitles أتيت فحسب لأخبرك أنني لن أعدّ كعكة زفافك
    Elle est jolie, et je suis seul pour le mariage. Open Subtitles لكنها لطيفة.وانا سوف احتاج مرافقاً لي لحضور زفافك.
    Ça t'énerve de pas pouvoir te marier, car tu dois répéter la même heure ? Open Subtitles هل يزعجك أنك لا تستطيع الوصول إلى زفافك لأنك تكرر الساعة نفسها مراراً وتكراراً؟
    Tu te maries dans dix jours ! Open Subtitles أحتا أن أذكرك أن زفافك بعد 10 أيام
    Quand je t'ai rencontré pour la première fois, tu portais ton alliance, mais tu ne le fais plus depuis l'hôpital. Open Subtitles عندما التقيت بك لأول مرة كنت تضع خاتم زفافك لكنك لم تضعه منذ خروجك من المشفى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more