"زفافنا" - Translation from Arabic to French

    • notre mariage
        
    • de noces
        
    • mariés
        
    • le mariage
        
    • marier
        
    • de mariage
        
    • noce
        
    • nôtre
        
    • marie
        
    • nos noces
        
    À part que vous auriez pu assister à notre mariage. Open Subtitles أجل. عدا أنكِ كنتِ ستصبحين ضيفة في زفافنا.
    Comme vous pouvez voir sur mon tableau prémonitoire, notre mariage sera un parfait mélange de la sainteté de Liz Taylor, Open Subtitles وكما ترون من خلال لوح الرؤية الأولية ، زفافنا سيكون مقتبس من الثالوث المقدس لليز تايلور
    Ce serait vraiment encourageant pour moi si à chaque fois que l'on parle de notre mariage tu n'aies pas l'air d'être prête à fondre en larmes. Open Subtitles سيكون من المشجع حقا لي إذا في كل مرة طرحنا موضوع زفافنا أنت لا تبدي وكأنك على وشك ألانفجار في البكاء
    Cette robe te va aussi bien qu'à ta mère le jour de notre mariage. Open Subtitles تبدين جميلة في هذا الثوب كما كانت امك في يوم زفافنا
    Du coup, les gens doivent choisir entre venir à notre mariage ou aller travailler. Open Subtitles لذا على الأشخاص أن يقرروا إن أرادوا حضور زفافنا أو العمل.
    Quand tu ne t'es pas montré à notre mariage, au lieu d'agir comme un ado blessé, j'aurai dû venir te chercher. Open Subtitles عندما لم تظهري في زفافنا كان عليّ السعيّ خلفك بدلا من التألم كالمراهقين كان عليّ السعيّ خلفكِ
    Hey, j'ai commencé le compte a rebours pour notre mariage. Open Subtitles هيي، لقد ضبطت ساعتي لتعد تنازليا لحفل زفافنا
    Qu'est-ce qui est écrit sur cette étiquette blanche ? "notre mariage" en lettres dorées. Open Subtitles ما هذه الجملة البيضاء التي تقول حفل زفافنا بكلمات ذهبية ؟
    Le démon qui essaie de saboter notre mariage a réussi. Open Subtitles يُشاهدُ مثل مهما الشيطان مُحَاوَلَة إيقاف زفافنا نَجحَ.
    Il a attaqué notre mariage, t'a kidnappée, et menacée de lancer notre enfant d'un toit. Open Subtitles لقد هاجم حفل زفافنا ، اختطفك وهدد بإلقاء طفلتنا من أعلى سطح مبنى
    Et j'ai trouvé quelques trucs de notre mariage. Open Subtitles اوه وجدت العديد من الاشياء القديمة من يوم زفافنا
    Tu as la meilleure excuse au monde pour avoir manqué notre mariage. Open Subtitles لديك أفضل من أي وقت مضى عذر عن المفقودين زفافنا.
    Peux-tu faire des apéritifs pour 100 personnes pour notre mariage, samedi ? Open Subtitles هل يمكنكِ أن تعدي المقبلات لـ100 شخص من أجل حفل زفافنا يوم السبت؟
    Tout ce que j'essayais de faire était de rendre notre mariage parfait. Open Subtitles كل ما كنت أحاول فعله هو جعل زفافنا مثالى
    Je voulais être capable de remonter l'allée le jour de notre mariage. Open Subtitles وددت أن يتسنّى لي السير في ممشى الكنيسة يوم زفافنا.
    Tu as dit à une ex que tu avais des doutes une semaine avant notre mariage ? Open Subtitles لقد أخبرت صديقتك السابقة قبل أسبوع من زفافنا بأن لديك بعض الشكوك ؟
    Où que je sois, je ne veux jamais oublier comment tu étais à notre mariage. Open Subtitles أينما ذهبت، لا أريد أن أنسى كيف بدوت يوم زفافنا.
    On a pas eu de visites conjugales, c'est un peu notre nuit de noces. Open Subtitles ،بما أن السجن لم يسمح بالزيارات الزوجية فهذه بمثابة ليلة زفافنا
    Depuis qu'on est mariés, on rêve de faire une fête. Open Subtitles مُنذ حفل زفافنا. وانا اموت شوقاً، لأقيم حفلة عشاء.
    Il essaye même de reprogrammer le mariage dès que tout le monde pourra revenir en ville. Open Subtitles و نحن نحاول أن نعيد جدولة زفافنا حالما نستطيع أن نرجع الجميع إلى البلدة
    Il y a huit ans, avant de nous marier, Open Subtitles عفوا؟ قبل ثماني سنوات وبحوالي اسبوع قبل زفافنا
    Je parie que vous ne m'avez pas reconnu sur la photo de mariage ? Open Subtitles هل شاهدت صور زفافنا ؟ أراهن بأنك حتى لم تتعرف عليّ
    C'est notre nuit de noce, et on ne veut pas faire l'amour. Open Subtitles انه حقا زفافنا الليله ونحن لا نريد ان نمارس الحب الليله
    Dans deux mois, on veut qu'il pensent que le nôtre n'était pas aussi bien? Open Subtitles بعد شهرين من الآن ألا تريدهم أن يروا زفافنا بأنه رائع؟
    Ils sont libres pour qu'on se marie le 1er mai. Open Subtitles .إنهم متوفرون لأجلِ حفلِ زفافنا بيومِ العمال
    Est-ce un bon moment pour discuter de nos noces européennes ? Open Subtitles هل هو وقت ملائم لمناقشة زفافنا الأوروبي المقبل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more