"زفافه" - Translation from Arabic to French

    • son mariage
        
    • de mariage
        
    • son propre mariage
        
    • marié
        
    • se marier
        
    • noce
        
    • ses noces
        
    Connard prétentieux. Il ne m'invite pas à son mariage ? Open Subtitles هذا المتغطرس اللعين، انا غير مدعو لحفل زفافه
    Tout ce que je sais, c'est que si quelqu'un te demande d'être à son mariage... Open Subtitles كل ما أعرفه هو إن طلب منك أحدهم ان تكوني في زفافه
    Si j'étais honnête, je détruirai son mariage et j'essaierai d'enlever sa femme. Open Subtitles لأكون صريحاً ، لقد خربت زفافه و حاولت قتل زوجته
    Un agent de base en location de bateaux cargos, ici pour célébrer son anniversaire de mariage. Open Subtitles ، وكيل تأجير سُفن شحن دمث الأخلاق يتواجد هُنا للإحتفال بالذكرى السنوية لحفل زفافه
    Vous voulez être le seul homme a avoir bâclé son propre mariage ? Open Subtitles تُريدُ ان يكُونَ الرجلَ الوحيدَ الذي إحتقر في زفافه ؟
    son mariage était prévu samedi prochain. Open Subtitles للعمل كُل يوم و حفل زفافه كان يوم السبت المقبل
    Le Shogun ne veut surtout pas de surprises avant son mariage. Open Subtitles فآخر ما يودّه الشوغون قبل زفافه هو المفاجآت.
    Quel genre d'homme quitte la ville une semaine avant son mariage ? Open Subtitles أي نوع من الرجال يغادر المدينة قبل أسبوع من زفافه ؟
    Qu'est ce que tu ferais pour le mec qui a annulé son mariage et a couché avec une autre fille 30 secondes après Open Subtitles ماذا جعل للرجل أن يدعو من زفافه ومن ثم تمارس الجنس مع فتاة أخرى 30 ثانية في وقت لاحق.
    C'est un homme qui pourrait porter un jogging à son mariage. Open Subtitles هذا الرجل كان سيرتدي بنطال ملئ بالعرق في حفل زفافه
    Son témoin à son mariage, et qu'est-ce qu'il fait après que John se soit fait buter ? Open Subtitles وكان وصيف الشرف في حفل زفافه وماذا فعل تجاه عملية أغتياله؟
    C'est le genre de nuit où tu bois en pensant à comment tu es tombée amoureuse de ton ex petit ami quelques semaines avant son mariage, et comment tu peux réécouter le stupide message vocal qu'il a laissé Open Subtitles هذه الليلة التي أشعر فيها بالضياع وأُفكر كيف أُغرمت بصديقي السابق قبل أسابيع من زفافه.
    Le roi est très reconnaissant que vous ayez fait tout ce voyage, Pour assister à son mariage. Open Subtitles الملك سعيد للغاية أنك سافرت كل هذه المسافة من أجل زفافه.
    Il a bu du vin empoisonné à son mariage. Open Subtitles لقد شرب النبيذ المسموم في حفل زفافه الخاص
    Soyons amicaux, en retour, et allons célébrer son mariage. Open Subtitles , دعينا نكون ودودين بالمقابل نذهب ونحتفل بيوم زفافه
    Tu m'as repoussé ces derniers temps, et je ne veux pas que tu sois le genre d'enfant qui s'en fiche si sa mère ne vient pas à son mariage. Open Subtitles و لا أريدك أن تكبر لتصبح من النوع الذي لا يهتم إن لم تأتي امه إلى زفافه
    Ça aurait été parfais si j'avais pas convaincu Brando Wilkes de faire son mariage au Fancie's ce week end. Open Subtitles نعم سيكون كذلك لو لم أقنع براندو ويلكس بأن يقيم حفل زفافه هنا في فانسي نهاية الأسبوع
    Il l'a mis à son mariage et le garde pour son enterrement. Open Subtitles لقد وضعه في زفافه فقط وأراد أن يبقيه لجنازته
    J'ai eu une intuition, et j'ai regardé la liste de mariage. Open Subtitles بناءً على حدسٍ، ألقيتُ نظرة على مُتطلّبات زفافه.
    Et notre ami ici présent a quitté son propre mariage et l'a suivie jusqu'au train. Open Subtitles وصديقنا هذا ترك زفافه و ذهب ولحقها الى القطار
    Il s'est avéré que c'était le marié d'un de mes mariages. Open Subtitles حسناً، أتضح أنه أحد العرسان الذى كنت سأنظم زفافه.
    Il partait se marier au Mexique, cet idiot et cinq de ses copains étaient bourrés à l'aéroport et ont été viré de leur vol. Open Subtitles في طريقه لحفل زفافه ,في المكسيك هذا الأحمق و خمس من أصدقائه قاموا بالسكر في المطار .و تم طردهم من رحلتهم
    Petite idiote ! Aucun homme ne dort le jour de sa nuit de noce. Open Subtitles ايتها الفتاة السخيفة لا يوجد رجل ينام ليلة زفافه
    Le baron a été brûlé le soir de ses noces, il y a 200 ans. Open Subtitles أحرق البارون وهو على قيد الحياة في يوم زفافه قبل 200 سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more