"زوجتكَ" - Translation from Arabic to French

    • votre femme
        
    • ta femme
        
    • votre épouse
        
    Si votre femme est comme la mienne, ça aurait dû lui prendre toute la journée, Open Subtitles لو كانت زوجتكَ مثل زوجتي، عليها أن تستغل أفضل جزء من اليوم
    votre femme s'est cassé le cou il y a 14 ans... et votre fille vous décrit courant partout comme un dératé. Open Subtitles قدّ كُسرت رقبة زوجتكَ مُنذ 14 عاماً، و إبنتكَ وصفتكَ بأنّكَ كنتَ هائماً آنذاك كدجاجة فقدت رأسها.
    Et pourtant, votre femme est morte... un fils est mort, l'autre a disparu, et vous êtes enfermé dans ce trou à rats. Open Subtitles و مع ذلك نتيجةً لذلك، زوجتكَ ماتَت ابنٌ ميت، و الآخَر مَفقود و أنتَ عالِق في هذا الجحيم
    C'est cool, tu es proche des parents de ta femme. Open Subtitles إنَّ تلاحمكَ مع والدي زوجتكَ لهو أمرٌ رائع
    T'as déraillé... quand t'as découvert que ta femme baisait un vrai marine, petit punk ? Open Subtitles عندما اكتشفتَ أن زوجتكَ كانت تضاجع جندياً بحرياً حقيقياً، أيّها المغفّل ؟
    Ce sont des directives tapées pour vous trouver vous et votre femme au déjeuner. Open Subtitles هذه تَطْبعُ الإتّجاهاتَ على أين يَجِدُك و زوجتكَ في الغداءِ اليوم.
    Et on doit contrôler le saignement de votre femme causé par l'accident. Open Subtitles لكن كلّ شئ على ما يُرام. ونحتاج أن نسيطر على مصدَر نزيف رُضوح زوجتكَ.
    Vous pourriez partager un repas chaud avec votre femme et votre enfant. Open Subtitles كان من الممكن أن تكون الآن برفقة زوجتكَ وابنكَ، تتناولون وجبة دافئة.
    Un de nos officiers nous a signalé que votre femme disait être poursuivie par un loup. Open Subtitles أحد أفراد الشرطة أخبرنا بأن زوجتكَ أخبرته بأن ذئبا يلاحقها.
    Si j'ai bien compris, votre femme est liée par un contrat magique particulier. Open Subtitles إذا فهمي صحيحاً، زوجتكَ تحت تأثير سحري مقعد.
    Elle a conduit jusqu'à chez vous, a tiré sur votre femme, et laissé son sweet-shirt sur place. Open Subtitles ومن ثم قادت السيارة إلى منزلك وقتلت زوجتكَ و قامت بترك قميصه في ساحة الجريمة
    Et où sont-elles, votre femme et votre fille ? Open Subtitles و أين هما ؟ , زوجتكَ و إبنتكَ إلى أين ذهبتا ؟
    votre femme n'a omis aucun détail. Open Subtitles لمْ تترك زوجتكَ أيّ تفصيل دقيق لمْ تبح به
    Alors nous devons juste attraper ce Seo Mundo et il témoignera que votre femme était juste une complice. Open Subtitles إذًا علينا فقط إلقاء القبض على سيو موندو. و هو سيعترف بأنّ زوجتكَ كانت مجرد ناقلة..
    votre femme a chargé la drogue en Guyane. Open Subtitles زوجتكَ قامت بتهريب المخدرات في مدينة غيانا,
    Une fois traduits et authentifiés et soumis à la cour française votre femme pourra obtenir un procès officiel. Open Subtitles و حالما تُترجم و يوقع عليها يتم تقديمها إلى المحكمة الفرنسية. و زوجتكَ ستكون قادرة على الحصول على محاكمة رسمية.
    Mais ne te mens pas. Ne mens pas à ta femme. Open Subtitles ولكن لا تكذب على نفسكَ ولا تكذب على زوجتكَ
    Non, je suis désolé pour ta femme, mais c'est pas rien, ce qui se passe ce soir. Open Subtitles ,أوه, لا, لا, لا, لا إنّي آسف بشأن زوجتكَ ولكن مالذي سيحدث الليلة .ليس شيئًا صغيرًا
    J'étais occupé à faire en sorte que ta femme et ton fils aillent bien. Open Subtitles كنتُ منشغلًا في الإطمئنان أن زوجتكَ و طفلكَ بخير
    ta femme t'a quitté et poursuivi en 2019 pour violence conjugale. Open Subtitles زوجتكَ هجرتك في 2019 بعد أن وجهت لك اتهامات بالعنف المنزلي.
    Et à cause du sacrifice de ta femme, ta fille va pouvoir descendre au sol. Open Subtitles و بسبب تضحية زوجتكَ فسيكون بإمكان إبنتكَ أنْ تعود للأرض
    C'est censé aider votre épouse. Open Subtitles أعتقد أنه يعنى أن نستخدم ذلك لمساعدة زوجتكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more