"زيارتك" - Translation from Arabic to French

    • votre visite
        
    • rendre visite
        
    • ta visite
        
    • venu
        
    • passé
        
    • venue
        
    • passée
        
    • te voir
        
    • plaisir
        
    • allé voir
        
    • vos visites
        
    • votre séjour
        
    Il est possible que votre visite l'ait conduite à s'automutilier. Open Subtitles احتمال ان زيارتك هي من حضتها لإذاء نفسها
    votre visite avait-elle un but, ou c'est uniquement à propos de ma vie amoureuse ? Open Subtitles ماهو غرض زيارتك ؟ او ان هذه اول زيارة عاطفية في حياتي؟
    je pense qu'ils ont besoin de moi ici peut-être que je pourrais te rendre visite de temps en temps Open Subtitles . اعتقد بأنهم في حاجة الي هنا . ربما يمكنني زيارتك , في وقتٍ ما
    Comment tiens-tu le coup? Je, euh... Je ne pourrais plus te rendre visite après cela. Open Subtitles كيف تتماسك ؟ لن اتمكن من زيارتك بعد الآن
    Si il y a davantage d'incidents aujourd'hui, ta visite sera annulée. Open Subtitles إن حدثت أي حوادث أخرى اليوم سأقوم بإلغاء زيارتك
    Je serais venu plus tôt, mais c'est l'époque de la récolte. Open Subtitles كان ينبغي زيارتك من قبل ولكننا في وقت الحصاد
    Jessica Warren est déjà passé 2 fois. Open Subtitles تم بالفعل زيارتك مرتين من قبل جيسيكا وارن
    Alors je lui laisserai un message si vous me dites le but de votre visite. Open Subtitles إذا سأوصل له رسالة لو علمت الغرض من زيارتك.
    Que les choses soient claires, le but de votre visite en 2003 en ancienne Union Soviétique, c'était le tourisme. Open Subtitles كان هو إذا لأكون واضحاً الغرض من زيارتك عام 2003
    Le principal d'Anju a appelé Nandini et l'a informée au sujet de votre visite. Open Subtitles مدير أنجو ودعا نانديني و أبلغها حول زيارتك هناك.
    J'ai trouvé l'objet que vous avez caché peu de temps après votre visite. Open Subtitles وجدت الغرض الذي وضعتيه بعد زيارتك بوقت قليل
    Je veux que tu vives dans le quartier, près d'ici, pour que je puisse te rendre visite tous le jours. Open Subtitles أتمنى لو أنك سكنت في الحي مكان قريب, حيث يمكنني زيارتك يوميا
    J'aurais aimé te rendre visite au Kentucky et t'aider dans ton travail. Open Subtitles أتمنى لو أستطيع زيارتك في كنتاكي لمساعدتك في عملك
    A chaque fois que je te parle, ça me retombe dessus et à chaque fois que j'essaie de te rendre visite, tu ne veux pas me voir. Open Subtitles عندما اتحدث معك اجدك تبتعدين عني و كل ما احاول زيارتك فأنك ترفضين مقابلتي
    Hors course avant même de commencer, suite à ta visite. Open Subtitles خرج من السباق قبل حتى أن يبدأ في أعقاب زيارتك له مباشرة
    De ce que je me rappelle, j'attendais ta visite quand j'ai reçu une lettre m'informant que tu n'étais pas disponible. Open Subtitles حسبما أذكر، كنت أترقّب زيارتك فإذا بي تلقّيت خطابًا يفيد بأنّك مشغول.
    Je suis désolé ne pas être venu te voir plus souvent aujourd'hui. Open Subtitles آسفة جدا لعدم تمكني من زيارتك بشكل أكبر اليوم.
    J'apprécie que tu sois passé. Mais je peux pas encore recevoir. Open Subtitles حسناً، أقدّر لك زيارتك لي، ولكن مازلتُ غير مستعد بعد للإستقبال.
    - C'est celui de la "romneya". Elle ne pousse qu'en Californie et vous n'êtes jamais venue ici, non ? Open Subtitles لَكنها تنمو فقط فى كاليفورنيا وهذه زيارتك الأولى هنا
    C'est sympa d'être passée, mais je ne suis pas forcément seul. Open Subtitles أشكرك على زيارتك و لكننى قد لا أكون وحدى الآن
    - Je n'ai pas pu venir te voir à l'hôpital... Open Subtitles من الواضح، لم أتمكّن من زيارتك في المشفى
    Comme on aimait bien la fêter, je pensais que ça te ferait plaisir. Open Subtitles كما ترى اعتدنا على فعل هذا الشيء اعتقدت أنه عليّ زيارتك
    Je pensais à emménager avec toi, et j'ai découvert que t'étais allé voir mon père... Open Subtitles لقد كنت أفكر بالإنتقال معك وبعد ذلك، علمت بقصة زيارتك لأبي
    Mais elle semble toujours plus paisible après vos visites. Open Subtitles لكنها دائماً تبدو آمنه اكثر بعد زيارتك لها
    Je vous implore de ne pas abréger votre séjour à cause de moi. Open Subtitles أرجو ألا تكون قصّرت وقت زيارتك هنا ولو لساعة واحدة بسببي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more