Je vais chercher mon sac, et je vous laisserez tranquille | Open Subtitles | سأحضر حقيبتي فحسب، و ثم ساترككم معاً وحدكم. |
Bea, tout de suite ! Je vais chercher de l'aide ! | Open Subtitles | اذهبي , بي , الان , اذهبي سأحضر المساعدة |
Je vais chercher à boire. Vous voulez autre chose ? | Open Subtitles | سأحضر شيئاً لكي نشربه أيريد أحد شيئاً آخر؟ |
- J'ai déjà commencé. Vous aurez les papiers dans la journée. | Open Subtitles | سأحضر الأعمال الورقية إليك في وقت لاحق من اليوم |
T'as eu de la chance. Je prends la trousse. Entrez. | Open Subtitles | يبدو أن الحظ حالفه سأحضر علبة الإسعافات، ادخلا |
Vas-y vite, moi Je vais prendre un café. - D'accord. | Open Subtitles | أنتي أركضي إلى محل الفيديو وأنا سأحضر قهوة |
Je vais chercher une bougie. C'est plus romantique, hein ? | Open Subtitles | سأحضر شمعة لكما سيضفي جواً من الرومانسية ؟ |
Je vais chercher votre dîner : foie et salade de fruits. Ça a l'air bon. | Open Subtitles | سأحضر لك صينية العشاء إنه كبد مقلي وسلطة فواكه، تبدو جيدة جدًا |
Je vais chercher mon père, le ramener dans sa chambre et on va tous se calmer. | Open Subtitles | لكنني سأحضر والدي سأعيده إلى هنا و أضعه في غرفته و نهدئ الأمور |
Tu as passé la journée sur ces talons. Je vais chercher la voiture. | Open Subtitles | أنتِ تردين هذا الكعب طوال اليوم سأحضر السيارة |
Je vais chercher un kit de suture, et demandes une radio du crâne. | Open Subtitles | حسناً ، سأحضر عدّة التقطيب و أنتِ ستقومين بإجراء أشعة مقطعية للرأس ، بعد إذنك ؟ |
Je vais chercher mes clés. | Open Subtitles | قل بأن الكابتن جاك هو الأفضل و سأبقى سأحضر مفاتيح سيارتي |
Je vais chercher le sac. Je vais rapprocher la voiture. | Open Subtitles | سأحضر حقيبة المستشفى - وأنا سأخرج السيارة - |
Oui. Je vais chercher du pudding au chocolat. | Open Subtitles | سأفعل ذلك، ولكنني سأحضر بعض البودينغ بالشوكولاتة. |
Je voulais te prendre un petit bouquet, mais J'ai supposé que ça durerai plus longtemps. | Open Subtitles | كنت سأحضر لك باقة ورد، لكنني تصورت أن هذه ستبقى لوقت أطول |
J'ignore qui s'occupe de toi, mais je vais t'offrir de nouveaux crayons, car là, on dirait qu'il lance des choux. | Open Subtitles | لا أعرف من يربيك، ولكنني سأحضر لك بعض أقلام التلوين الجديدة لأنه يبدو كأنه يطلق الكرنب. |
Si ton père n'est pas dans son zinc dans 20 minutes, Je prends quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | إذا لم يكن أبوك فى الجو خلال 20 دقيقة سأحضر واحداً أخر |
Je prends mes affaires, mais J'espère que je ne m'en prendrais pas plein la tronche. | Open Subtitles | سأحضر أغراضي لكن يُسْتحسن ألا يعود الأمر عليّ بمشكلة |
Je suppose que Je vais prendre qu'une guitare à ce voyage de vengeance. | Open Subtitles | أظنني سأحضر فقط غيتار واحد .لرحلة الانتقام هذه |
Tu en auras une autre avec ton permis. | Open Subtitles | سأحضر لكِ سيارة جديدة عندما تستخرجين رخصة قيادتكِ |
Je vais aller chercher un couteau, et je vais poignarder votre petite soeur jusqu'à ce que vous lui disiez qu'elle me peut me parler. | Open Subtitles | سأحضر سكينة وسأقوم بتعذيب شقيقتكِ الصغرى حتى تخبريها أنه لا بأس من أن تقوم بإخباري بمكانه |
J'apporte des biscuits. Le ragoût, du beurre et du sirop. | Open Subtitles | سأحضر لك البسكويت وهذا طبقك وبعض الزبدة والعسل |
Une seconde, Rani. J'arrive! Qu'est-ce que tu fais ici? | Open Subtitles | لحظة واحدة، راني.سأحضر ماذا تَفعلين هنا؟ |
J'apporterai armes et munitions tard cette nuit ou demain matin. | Open Subtitles | سأحضر أسلحة وذخيرة مؤخراً الليلة أو صباح الغد |
On va en discuter chez moi. Je ferai venir un coiffeur. | Open Subtitles | لنناقش هذا الأمر في شقتي سأحضر أحدهم ليهتم بشعرك |