"سأخرجك من" - Translation from Arabic to French

    • Je vais te sortir de
        
    • Je vais te sortir d'
        
    • Je vais vous sortir de
        
    • je te sortirai de
        
    • Je te sors d'
        
    • va te sortir de
        
    • Je vais vous tirer de
        
    • vais te faire sortir de
        
    • Je vais te faire sortir d'
        
    Fais ce qu'il faut pour rester en vie. Je vais te sortir de là. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب، أعدك أنّي سأخرجك من هناك.
    Fait ce qu'il faut. Reste juste en vie. Je te le promets, Je vais te sortir de là. Open Subtitles افعلي أيّ شيء، ابقي حيّة فحسب أعدك أنّي سأخرجك من هناك
    T'en fais pas mon pote, Je vais te sortir de là. Open Subtitles لا تقلق بشأن هذا سأخرجك من هنا هل أنت بخير يا رفيقى ؟
    Je ne sais pas comment, mais Je vais te sortir d'ici. Open Subtitles انظري، لا أعرف كيف ولكنني سأخرجك من هنا
    Docteur, si vous m'entendez, Je vais vous sortir de là. Je trouverai la capsule. Open Subtitles لو تستطيع سماعي يا دكتور فاعلم أنني سأخرجك من هنا، سأجد المركبة
    je te sortirai de l'Enfer, d'une manière ou d'une autre. Open Subtitles سأخرجك من الجحيم بطريقة أو بأخرى
    Je vais te sortir de cette ferraille. J'ai besoin d'un connecteur. Open Subtitles و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله
    Je vais te sortir de Ià. Ne t'en fais pas. Open Subtitles أنني سأخرجك من هنا لا تقلق حيال ذلك
    Pense juste au fait que Je vais te sortir de là, O.K.? Open Subtitles كل ما تريد معرفته هو أنني سأخرجك من هنا ، حسناً ؟
    Ça va aller. Je vais te sortir de là. Open Subtitles ستكون على ما يرام، سأخرجك من هنا
    Et je me fous de ce que ça demandera. Je vais te sortir de là. Open Subtitles و لا أهتم بالثمن سأخرجك من هذا
    Ne t'en fais pas, car Je vais te sortir de là. Open Subtitles لا تقلقي لأني سأخرجك من هذا المأزق
    Je me fous de ce que ça coûte. Je vais te sortir de là. Open Subtitles لا يهم ما يسلتزم الامر سأخرجك من هذا
    Je vais te sortir d'ici. Open Subtitles سأخرجك من هذا المكان
    Ne me laisse pas! Je vais te sortir d'ici, OK? Open Subtitles لا تتركني سأخرجك من هنا, حسنا؟
    Peu importe ce que vous avez fait, ou qui vous êtes, Je vais vous sortir de là. Open Subtitles سألوم نفسي، لا يهمني ماذا فعلتِ أو من تكونين. سأخرجك من هنا، حسناً؟
    Tenez bon. Je vais vous sortir de là. Open Subtitles اصمدي ، سأخرجك من هُنا ، حسناً ؟
    je te sortirai de là, promis. Open Subtitles سأخرجك من هذا.. أعدك سيد سولواي..
    Dans ce cas, Je te sors d'ici en 24 heures. Open Subtitles لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة
    On va te sortir de là. Open Subtitles سأخرجك من هنا يا صاح
    Je vais vous tirer de là. Open Subtitles سأخرجك من هنا يا أوباز
    Tu restes avec moi. Je vais te faire sortir de là. Open Subtitles ابق معي ، سأخرجك من هُنا ، حسناً ؟
    Je ne sais pas à quoi tu joues, mais ne prends pas trop tes aises, car Je vais te faire sortir d'ici et retourner dans le Panhandle en moins d'une semaine Open Subtitles لا اعرف ماهي لعبتك لكن لا تفرطي في الاسترخاء لاني سأخرجك من هنا واعيدك لبانيل في غضون اسبوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more