"سأدعك" - Translation from Arabic to French

    • Je te laisse
        
    • Je te laisserai
        
    • vais te laisser
        
    • Je vous laisse
        
    • te laisserais
        
    • vais vous laisser
        
    • allais te laisser
        
    Tu ferais mieux de me parler ou Je te laisse te vider de ton sang. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    Je te laisse le point sur celle là, parce que je dois protéger mon poing pour plus tard. Open Subtitles حسنا ,سأدعك تتوقفي هنا لأنه علي حماية كرامتي لاحقا
    Il y a un magasin de musique abandonné. Je te laisserai voler un petit violon. Open Subtitles ثمّة متجر موسيقيّ مهجور آخر الطريق، سأدعك تسرق منه نموذج كمان صغير.
    Tu sais quoi petit coeur, tu grimpes là-haut et tu prends le sac à dos, et Je te laisserai partir. Open Subtitles سأقول لك هذا يا عزيزتي ستذهبين للأعلى هناك و تجلبين تلك الحقيبة السوداء و سأدعك تذهبين
    Tu dois être fatiguée. Je vais te laisser te reposer. Open Subtitles لابد أنّك مرهقة، سأدعك تنالي قسطًا من الراحة.
    Je vous laisse rentrer à l'hôtel, puis restaurant et spectacle. Open Subtitles حسناً، سأدعك تعود للفندق وبعدها، شرائح اللحم والعرض
    Tu crois que je te laisserais coucher avec mon amie ? Open Subtitles اتعتقد اني حقاً سأدعك تنام مع أفضل صديقة لي؟
    Je vais vous laisser vous reposer, on parlera demain. Open Subtitles سأدعك تأخذين قسطًا من الراحة وسنتحدث غدًا
    Il se pourrait que Je te laisse juste m'inviter encore à dîner Open Subtitles ربّما سأدعك تدعوني على وجبة العشاء مرّة أخرى
    Si mais alors je ne pourrais pas te montrer comment Je te laisse avoir tout ton espace. Open Subtitles بإمكاني ولكن حينها لن اتمكن من قول انني سأدعك تأخذين كل المسافة
    On a besoin de moi, donc Je te laisse finir. Open Subtitles ميغ , انا مطلوب في الأعلى , لذا سأدعك ِ تنتهين
    Je te laisse essayer et me faire redevenir l'homme que j'ai un jour été. Open Subtitles سأدعك تجربين أعادتي إلى الرجل الذي كنتُ عليه سابقاً
    Si tu penses que Je te laisserai, toi et tes maîtres, peu importe qui ils sont, posséder ce mal. Tu te trompes. Open Subtitles إن كنت تعتقد أني سأدعك و أسيادك مهمن كانوا لتستولوا على الحذاء ، فأنت مخطئ
    Très bien, bébé, Je te laisserai faire la prochaine fois. Open Subtitles حسنا، عزيزتي، سأدعك تفعلينها المرة القادمة.
    Et ensuite Je te laisserai combattre les trois autres, ok? Open Subtitles وبعد ذلك سأدعك تحارب الثلاثة الاخرون, حسنا؟
    Rentre avec moi derrière. Je te laisserai faire des choses. Open Subtitles تعال معي لنركب في الوراء سأدعك تفعل أشياء معي
    Je vais te laisser retourner être un milliardaire, je suppose. Open Subtitles حسناً ، سأدعك تعود لتُصبح بليونيراً كما أخمن
    Si tu crois que je vais te laisser faire, tu as perdu la tête. Open Subtitles اذا ظننت اني سأدعك تقوم بهذا فانت قد جُننت
    Si tu penses que je vais te laisser me kidnapper une nouvelle fois ? Open Subtitles إذا كنت تعتقد أني سأدعك تختطفني مرة أخرى
    Je vous laisse seul, alors. Dans l'enfer d'un climatiseur ? Open Subtitles سأدعك و شأنك , إذن جحيم وحدة التكييف , هه؟
    Je vous laisse discuter avec votre ancienne adversaire. Open Subtitles سأدعك ومنافستك السابقة تتبادلان أطراف الحديث.
    Tu pourrais arrêter de me crier dessus. Je te laisserais faire. Open Subtitles .يمكنك أن تتوقفي عن الصراخ علي .سأدعك تفعلين ذلك
    Je serai probablement renversé en appel, mais je vais vous laisser le contre-interroger, mais seulement à propos des questions sur lesquelles il a témoigné en direct. Open Subtitles على الأرجح سأعكس الاستئناف و سأدعك تستجوبه لكن فقط بالمسائل التي شهد بها مباشرة
    Tu n'as pas cru que... j'allais te laisser garder ça. Open Subtitles لم تحسبيني سأدعك تحتفظي بهذه فعلًا، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more