"سأرى إن" - Translation from Arabic to French

    • Je vais voir si
        
    • Je vais voir s'
        
    • Je vais essayer
        
    • je verrai si
        
    Donc, Je vais voir si je peux expédier ces tests sanguins. Open Subtitles لذا، سأرى إن كان بإمكاني إرسال عينات الدم لتحليلها.
    Je vais voir si Papa a besoin d'aide pour le diner. Open Subtitles سأرى إن كان والدي يريد مساعدة في تحضير العشاء
    Je vais voir si je peux convaincre Oliver de venir discuter. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان أوليفر يرغب في الدخول والتحدث
    Je vais voir s'ils peuvent réparer l'horloge. Open Subtitles سأرى إن كان بإمكانهم إصلاح الساعة
    Je vais voir s'il peut répondre demain soir. Open Subtitles سأرى إن كان يمكنه مقابلتنا مساء الغد
    Autrement, Je vais essayer de t'avoir une invitation pour la fête du bébé. Open Subtitles و إلاّ سأرى إن أمكنني دعوتك لحمّام الجنين
    Je vais voir si je peux nous gagner un peu de temps. - Monte derrière. Open Subtitles مازال لديّ بعض المتفجرات التيصنعتها، سأرى إن كنتُ أستطيع إخرجنا من هنا
    Je reviens ! Je vais voir si mes colibris sont revenus. Open Subtitles سأعود في الحال سأرى إن عادت طيور الطنان التي أملكها
    Je vais voir si mes gars peuvent s'en occuper. Open Subtitles سأرى إن كان رجالي بإمكانهم الإهتمام بذلك
    Je vais voir si je peux trouver quelques instruments - ou quelque chose comme ça. Open Subtitles سأرى إن كان بوسعي إيجاد أدوات - أو شيئا من هذا القبيل.
    Quand je reviendrais au labo, Je vais voir si je peux... Open Subtitles عندما اعود إلى المختبر أنا سأرى إن كنت أستطيع في الواقع
    Je vais voir si je peux récupérer mon job à l'université. Open Subtitles أعتقد أنّني سأرى إن كنت أستطيع استعادة عملي في الجامعة
    Je vais voir si je peux trouver des suppléments, plus d'argent pour toi et Amy pour que vous puissiez aller dans un endroit plus acceptable. Open Subtitles سأرى إن أمكنني إيجاد بعضاً من زيادة المكافآت المالية لكِ ولايمي لتتمكنوا من الانتقال إلى مدينة تتقبلكم أكثر
    Je veux retrouver mon groove avec les hanches et les gens funky. Okay, Je vais voir si je peux allumer la machine à remonter le temps, et on ira faire un tour en 1974. Open Subtitles حسناً، سأرى إن كان بإمكاني اشعال آلة الزّمن والعودة إلى 1974.
    Je vais voir s'ils veulent bien vous affronter. Open Subtitles سأرى إن كانوا يوافقون ، حسنا ؟
    On est en réunion. Je vais voir s'il est disponible. Open Subtitles لحظة , نحن في اجتماع سأرى إن كان مُتاح
    Je vais voir s'il est là. Veuillez patienter. Open Subtitles سأرى إن كان موجود المرجو الانتظار
    {\pos(192,230)}Je vais voir s'il est sorti du bloc. Open Subtitles سأرى إن كان قد خرج من غرفة العمليات
    Je vais voir s'ils peuvent me signer un autographe sur mes seins. Open Subtitles سأرى إن كـانو سيوقعون على أثدائـي
    Je vais voir s'ils peuvent aider. Open Subtitles سأرى إن يمكنهم المساعدة
    Je vais essayer d'aller sur le toit prendre l'hélicoptère. Open Subtitles سأرى إن كان بإمكاني تسلق السطح وركوب المروحية
    Essaye par derrière. je verrai si je peux crocheter la serrure. Open Subtitles حاول أن تستدير، سأرى إن أمكنني كسر هذا القفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more