"سأسأل" - Translation from Arabic to French

    • Je vais demander à
        
    • Je demanderai
        
    • pose
        
    • vais poser
        
    • Je demande
        
    • question
        
    • Je poserai
        
    • demanderai à
        
    • Je le demande
        
    • je demanderais
        
    Maintenant Je vais demander à mon vieil ami d'appuyer sur le bouton qui enverra le signal qui activera les Stormbreaker dans toute la nation. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    Je vais demander à quelqu'un d'autre. Open Subtitles لذا , لا حسناً , حسناً , سأسأل شخصاً آخر
    Je demanderai l'appuis de mes partenaires à la prochaine réunion. Open Subtitles سأسأل شركائي عن موافقتهم في مقابلة الأسبوع القادم.
    Je demanderai ton adresse en allant prendre la pizza. Ok, salut. Open Subtitles سأسأل عن عنوانكم عندما أشتري البيتزا إتفقنا, إلى اللقاء.
    C'était horrible. Je ne sais pas comment m'y prendre, alors, je vous pose juste la question. Open Subtitles لا يوجد طريقة جيدة لقول هذا لذا سأسأل مباشرة
    Bien, dans ce cas, l'agent en question a été assassiné, alors je vais poser les questions et tu vas me répondre. Open Subtitles حسنًا، في هذه الحالة العميل الفيدرالي قُتل لذا سأسأل أسئلة وستُجيب عنها، أيبدو هذا جيدًا؟
    Je demande à une connaissance qui demande à une connaissance, etc. Open Subtitles سأسأل شخصاً أعرفه وهو بدوره سيسأل شخصاً يعرفه، وهكذا...
    Je vais demander à Marvin, et il lui demandera... et elle lui dira quelle est sa réponse. Open Subtitles سأسأل مارفين، وبعدها سيسألها وبعدها ستخبره بردها
    Je vais demander à ma femme si elle veut venir. Open Subtitles سأسأل زوجتي العزيزة إن كانت جاهزة لمرافقتي
    Dans un souci de transparence, Je vais demander à chaque juré de nous donner son verdict. Open Subtitles للشفافية، فأنني سأسأل هنا كل محلف من الجانبين بالدور
    Je vais demander à mon collègue. J'étais avec un client malade. Open Subtitles سأسأل زميلي ، لأني كنت مشغوله مع الإسعاف
    - Henry: Ok. Je vais demander à tout le monde de reculer. Open Subtitles سأسأل الجميع ان يتراجع لو سمحتم ممكن تتراجعوا؟
    Je vais demander à Will ce qu'il sait sur la relation de Graham et son prof. Open Subtitles سأسأل ويل إذا كان بإمكانه إخباري أي شيء عن غراهام وأستاذه
    Je demanderai à maman. Open Subtitles سأسأل أمي عندما أنهض لا بد أن لديها شيئاً
    Anticipons les choses cette fois et Je demanderai juste... pourquoi ? Open Subtitles للنسى الرقص هذه المرة ...و فقط سأسأل لماذا ؟
    - Demain, Je demanderai aux Rochant et aux Beaufay s'ils ont vu quelque chose. Open Subtitles غدا سأسأل روشانت وبوفاي لو كانا قد رأيا أي شيء
    Je demanderai au ACLU. Après la chanson. Open Subtitles سأسأل رئيس الإتحاد الأمريكي للحقوق المدنية بمجرد أن تنتهي الأغنية
    Je pose des questions et vous répondez. Open Subtitles أنا سأسأل الأسئلة، وانت تعطيني أجوبة
    Tu restes devant la porte, je vais poser les questions, et tu me diras ce qu'il répond. Open Subtitles أنت تقفين بالخارج ، وأنا سأسأل الأسئلة وتخبرينني بما يقوله
    Je demande aux deux avocats, de me rejoindre dans mon bureau. Open Subtitles سأسأل كلا المحاميين كي ينضما إليَّ في الغرف
    Je suis sur un terrain public, Je poserai mes questions à M. Bone d'ici sur ses sentiments après quatre mois sous le nouveau conseil. Open Subtitles و هذه أرض عامة و منها سأسأل السيد بون أسئلتي ما هو شعورك بعد مرور 4 أشهر من عمر مجلس المقاطعة
    Je le demande encore une fois, après je commence à tirer. Open Subtitles سأسأل مرة أخرى، وبعدها سأبدأ في إطلاق الرصّاص.
    Tu sais quoi, je vais en parler à mon astrologue et si elle me dit que les astres sont alignés, je demanderais à mon psychique de regarder si mon guide spirituel est bon. Open Subtitles سأتحدث مع منجمتي وإذا قالت أن النجوم قد اصطفت سأسأل الروحاني إن كانت روحي جيدة للبحث عن معالج نفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more