Eli, je voulais te dire au revoir j'ai passé de bons moments, et tu vas me manquer. | Open Subtitles | ايلاي , أردت أن أودعك لقد حظيت بوقت رائع , سأشتاق اليك |
- Tu vas me manquer. - Tu me manqueras aussi. | Open Subtitles | سأشتاق لك حقاً و أنا أيضاً سأشتاق لك |
Je peux même pas commencer à t'expliquer combien tu vas me manquer. | Open Subtitles | لا يمكنني البدء بالشرح لك كم سأشتاق إليك |
C'est comme ça. Et croyez-moi, votre pays va me manquer. | Open Subtitles | هكذا تجري الأمور ولكن صدقني سأشتاق جداّ لوطني |
Tu me manqueras. Ça a jamais été aussi propre. | Open Subtitles | سأشتاق إليك، وهذا المكان لم يكن بهذه النظافة من قبل |
Je sais, je suis virée. Cet endroit me manquera. Je vais chercher mes affaires. | Open Subtitles | أعلم، أنا مطرودة، سأشتاق لهذا المكان، سأذهب لآخذ أغراضي. |
Au revoir, mes très chers amis. Vous avez toujours été là pour moi. Vous me manquerez. | Open Subtitles | وداعاً يا أعزائي وأحبائي لطالما كنتم بجانبي ، سأشتاق إليكم |
Tu ne le croiras peut-être pas, mais tu vas me manquer. | Open Subtitles | . حسناً , ربما لن تصدقى ذلك , ولكنى سأشتاق إليكى |
Tu pars déjà demain, tu vas me manquer. | Open Subtitles | إنّي مكروبةٌ جداً أنّكِ ستغادري غداً، سأشتاق لكِ كثيراً. |
Ne t'inquiète pas, maman. Ça va être sympa. - Mais tu vas me manquer. | Open Subtitles | أنا بخير يا أمي، سيكون الأمر ممتعاً لكني سأشتاق لك |
j'ai passé de bons moments, et tu vas me manquer. | Open Subtitles | لقد حظيت بوقت رائع , سأشتاق اليك |
Tu vas me manquer aussi. | Open Subtitles | أنا سأشتاق إليكِ أيضاً. |
Tu vas me manquer. | Open Subtitles | نعم مرحباً جويل سأشتاق إليك يارجل |
- Tu vas me manquer. - Ça va allez. Ça va allez. | Open Subtitles | سأشتاق إليك ستكونين بخير , ستكونين بخير |
- Je dois te quitter - Mais tu vas me manquer | Open Subtitles | عليّالرحيللكننيسأشتاقإليك سأشتاق إليك |
Surtout dans l'avion. Ton irritabilité va me manquer. | Open Subtitles | خصوصًا في الطائرة وانا سأشتاق لنزعاتك الغريبة |
Ouais, mais je crois bien que ça va me manquer ici. | Open Subtitles | أجل ، سأشتاق إلى هذا المكان ، رغم ذلك |
Oui, balancer ma queue de cheval me manquera, mais vous savez, j'ai besoin de commencer ce truc de mannequin, secouer les choses. | Open Subtitles | نعم سأشتاق لربطة الشعر ولكن كما تعلمون أحتاج لانطلق نحو عملية عرض الأزياء أحرك الأمور قليلاً |
Du coup, vous me manquerez plus longtemps. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنتُ سأفتقدكما أكثر لكنني سأشتاق إليكما فترة أطول |
Oui, tous nos camarades de classe vont me manquer. | Open Subtitles | صحيح , تعرفين , سأشتاق إلي كل رفقاءنا في الصف |
Je lui ai dit bonne nuit et qu'elle me manquerait et lui ai souhaité un bon voyage en lui demandant de nous appeler en arrivant. | Open Subtitles | قُلت لها تصبحين على خير و أنني سأشتاق إليها و أتمنى لك رحلة آمنة و تُعلمنا أنها وصلت بخير |
Tu me manques C'est trop déprimant | Open Subtitles | (سباستيان) الصغير سأشتاق إليك في الموضة الحزينة |
On a eu des différends côté musique et sport, mais vous allez me manquer. | Open Subtitles | أعرف أننا لم نتفق ،حول الموسيقى والرياضة لكن سأشتاق إليكما هيا، مصافحة |
Moi aussi, Tu vas vraiment me manquer Sam. J'espère que tu le sais. | Open Subtitles | و انا ايضاً ، انا سأشتاق إليكِ كثيراً يا سام آمل انكِ تعرفين هذا |