"سأل أحد" - Translation from Arabic to French

    • quelqu'un demande
        
    • on te demande
        
    • on demande
        
    • le demande
        
    • quelqu'un a demandé
        
    • quelqu'un demandait
        
    • un membre a demandé
        
    Si quelqu'un demande, on dira que Khalil est notre cousin. Open Subtitles إن سأل أحد نخبرهم بأن خليل من أبناء عمومتنا
    T'inquiète, si quelqu'un demande, je dirais que c'est de la drogue. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}،لا تقلقي، لو سأل أحد فسأخبره أنّها مخدّرات.
    Et, au cas où quelqu'un demande, je ne lui ai pas tranché la gorge. Open Subtitles وفى حال سأل أحد أنا لم أنحر عنق هذا اللعين
    Si on te demande où je suis, j'ai quitté le pays. Open Subtitles إن سأل أحد عن مكاني، قولي إنني غادرت البلاد.
    Si on demande, vous avez 11 filles et 5 fils. Open Subtitles إن سأل أحد قولي إن لديك 11 ابنة و5 أبناء
    Et, si on le demande, j'ai passé l'an dernier en Afrique. Open Subtitles أيضا ان تصادف ان سأل أحد أمضيت العام الماضي كله في أفريقيا
    Je suis désolé. Elle m'a dit si quelqu'un a demandé à propos d'une cloche, Que j'avais besoin... Open Subtitles آسف، قالت لي إن سأل أحد عن الجرس، فإن عليّ...
    Henry, mon coloc, m'a dit d'arrondir si quelqu'un demandait. Open Subtitles هنري), زميلي بالغرفة) أخبرني بأنه لو سأل أحد فقط لمجرد الجمع
    433. S'agissant des conclusions préliminaires sur la gestion des ressources humaines, un membre a demandé à M. Berry s'il envisageait de recommander de procéder à une nouvelle répartition des postes. UN ٣٣٤ - وفيما يتعلق بالنتائج اﻷولية التي خلصت إليها الدراسة بشأن الموارد البشرية، سأل أحد المتكلمين السيد بيري عما إذا كان يتوقع إصدار توصية بشأن إعادة توزيع الوظائف.
    - Si quelqu'un demande, nous gardons le royaume d'Alfred sûr ... encore une fois. Open Subtitles -لو سأل أحد ، فنحن نحافظ على أمان مملكة (ألفريد) مجدداً
    Si quelqu'un demande, c'est tombé d'un camion. Open Subtitles ،إن سأل أحد فإن هذه قد سقطت من الشاحنة
    Ecoute, si quelqu'un demande, je suis en route. Open Subtitles اسمع إذا سأل أحد عنى فأنا فى طريقى
    Si quelqu'un demande, j'ai passé toute la journée avec toi. Open Subtitles إذا سأل أحد , لقد كنت معك طوال اليوم
    Mais si quelqu'un demande... Open Subtitles ...لكن إن سأل أحد
    Alors écoutez, si quelqu'un demande... Open Subtitles لذا اسمع, إن سأل أحد ما...
    Si on te demande, j'en ai mangé deux, pas trois. Open Subtitles وإن سأل أحد ما، فقد تناولت اثنتين لا ثلاثة
    Si on te demande, tu réponds qu'on était ensemble. Open Subtitles حسناً,إذا سأل أحد ما أنت تقول اننا كنا معاً
    Si on demande, Grant est tombé et s'est cogné la tête. Open Subtitles إن سأل أحد, فإن قرانت قد سقط وأصاب رأسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more