"ساخن" - Arabic French dictionary

    سَاخِن

    adjective

    "ساخن" - Translation from Arabic to French

    • chaud
        
    • chaude
        
    • brûlant
        
    • chauds
        
    • sexy
        
    • jacuzzi
        
    • directe
        
    • chaleur
        
    • torride
        
    • chauffée
        
    • Une
        
    • chauffé
        
    • chauffe
        
    • bouillant
        
    • téléassistance
        
    Oui, ça va, c'est juste-- c'est juste un peu chaud. Open Subtitles نعم،أنابخير،أنه فقط .. إنهفقط.. إنه فقط ساخن قليلاً.
    Il a eu un été chaud et a merdé. Il reviendra. Open Subtitles لقد مر بصيف ساخن فحسب وأخفق فى الأمر سيعود
    Entre. Il faut qu'on parle. Et j'ai besoin d'un bain chaud. Open Subtitles تعال, نحتاج للتحدث، وبعدها أنا بحاجة إلى حمام ساخن
    Si vous versez votre eau dans Une bouteille et que vous l'enveloppez dans Une serviette elle restera chaude plus longtemps. Open Subtitles ان قمت بصب ماء ساخن فى زجاجة و قمت بلفها بمنشفة تبقى دافئة لوقت طويل للغاية
    Pas aussi inconfortable que la nuit dernière, faire l'amour avec tes fesses sur Une cuisinière chaude. Open Subtitles غير مرتاحين، ولكن ليس كما ليلة أمسٍ، اقامة علاقةٍ ومؤخرّتُكِ على موقد ساخن.
    Au cours du dernier interrogatoire, on lui a dit de s'allonger sur le ventre, il a senti qu'on lui plaçait un objet en métal brûlant sur les cuisses et il a perdu connaissance. UN وخلال الاستجواب اﻷخير طُلب منه أن ينام على بطنه وأحس بجسم معدني ساخن بين فخذيه قبل أن يغمى عليه.
    C'est chaud comme l'enfer, les toxines vont désintégrer toutes les protections que vous allez porter. Open Subtitles ،إنه ساخن كالجحيم، في نهاية المطاف السموم سوف تفكك أي أوقية ترتديها
    Tu veux rester là et garder mon siège au chaud ? Open Subtitles تريد البقاء هنا ، والحفاظ على مقعدي ساخن ؟
    Je rentre à la maison prendre un bain chaud et penser à tout sauf les fantômes. Open Subtitles انا سأعود الى المنزل لأخذ حمام ساخن والتفكير في أي شيء بخلاف الاشباح
    Si j'ai chaud, c'est parce que je suis là avec toi. Open Subtitles انت ساخن قليلا هل تشعر انك بخير؟ اه. نعم.
    On va te faire couler un bon bain chaud. Je dois aller au mur. May? Open Subtitles علينا أن نجهز لك حماماً ساخن علي أن أذهب إلى الجدار ماي؟
    Donc si tu as le temps, on devrait battre le fer tant qu'il est chaud. Open Subtitles لذا أن كنت متفرغ أعتقد أننا يجب أن نضرب الحديد وهو ساخن
    J'ai demandé qu'on chauffe mon café au lait à 70°C pour qu'il soit encore chaud en arrivant ici. Diva, c'est ça? Open Subtitles أسألهم أن يسخنوا كوب القهوة الي 150 درجة لذا ، أنه لازال ساخن عندما أصل الي هنا
    Je vais monter et me faire couler un bain chaud et allumer quelques bougies, Open Subtitles سأصعد الي الاعلي ، وأحُضر حمام ساخن و أُشعل بعض الشموع
    Elle aura du lait partout où elle ira, chaud ou froid. Open Subtitles فسيكون لديها الحليب حيثما تذهب .. ساخن أو بارد.
    Ça rattrape carrément toutes les fois où par ennui j'ai pris Une longue douche chaude. Open Subtitles هذه السراويل تعوض كل الأوقات التي أخذت فيها حمام ساخن بسبب الملل
    On l'a aussi soumis à des décharges électriques en l'obligeant à uriner dans un récipient d'eau chaude parcouru de fils électriques. UN وكذلك تعرض للصعق الكهربائي عندما أجبر على التبول في ماء ساخن أدخلت فيه أسلاك كهربائية.
    Ça fait un long moment que je n'ai pas pris Une douche chaude. Comment tu te sens ? Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن حصلتُ على حمامٍ ساخن
    On va cracher de la lave brûlante, on va avoir de la soupe chaude, du café chaud, que des trucs chauds. Open Subtitles ، يتقيأ حمم ساخنة ، لذا سنحظى بحساء ساخن ، قهوة ساخنة . سيكون ذلك أمراً ساخناً الآن
    Oh. euh, peut être. Je me sens surtout de prendre un bain brûlant chez moi ce soir. Open Subtitles أشعر أنني أرغب في حمام ساخن في غرفة نومي
    Les naufragés ont reçu trois repas chauds par jour, adaptés à leur régime alimentaire. UN وقد حصل ركاب السفينة الغارقة كل يوم على ثلاث وجبات طعام ساخن تتناسب مع حميتهم الغذائية.
    Docteur, voici ma mère dans un corps étrangement sexy. Open Subtitles الطبيب، وهذا هو أمي في جسم ساخن مثير للقلق.
    - Cool. Donc, on est tous chez elles et on finit à 6 dans le jacuzzi. Open Subtitles ثم نذهب لمكان سكنهم و ينتهي بنا الأمر نحن الستة في حمام ساخن
    En outre, Une ligne directe a été installée entre la Croix-Rouge libanaise et la Maison des Nations Unies à Beyrouth. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء خط ساخن فيما بين الصليب الأحمر اللبناني ودار الأمم المتحدة ببيروت.
    Cette Puissante source de chaleur est restée emprisonnée dans dans Le grand Noyau. Open Subtitles هذان المصدران الهائلين للحرارة حوصرا في لُبٍ ضخمٍ ساخن.
    J'ai vécu Une scène torride avec lui cet aprem, pendant que tu récupérais les filles à l'école. Open Subtitles كان لي مشهد ساخن معه بعد ظهر اليوم وأنت تقل الفتيات من المدرسة
    Ça a toujours été mon fantasme de nager dans Une piscine chauffée... quand je ne serai pas à votre service, bien sûr. Open Subtitles دائمًا ما كان في مخيلتي أن أسبح عارية في مسبحٍ ساخن عندما لن أكون ألّبي في حاجيتك طبعًا
    Je les grillais dans ma cellule sur un plat chauffé grâce à Une batterie de voiture. Open Subtitles أعتدت أن أشوي لهم في زنزانتي على طبق ساخن والذي سخن على بطارية سيارة.
    Ce truc est bouillant. Open Subtitles يا للمسيح هذا المشروب ساخن جدا
    En 1996, un service de téléassistance a été mis en place. UN وفي عام 1996، تم إنشاء خط ساخن لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more