Bien, messieurs, il semble qu'il n'y a rien que je peux dire pour vous influencer. | Open Subtitles | حسناً يا سادة, يبدو أنه لا يوجد ما يمكنني قوله لتغيير أرائكم |
C'est un moment excitant, messieurs, et ce n'est que le commencement. | Open Subtitles | ستكون فترة شيقة يا سادة وما هذه إلا البداية. |
C'est très intéressant. Je suis touché par votre esprit civique, messieurs. | Open Subtitles | هذا مثير جداً، لقد تأثرت بروحكم الجماعية، يا سادة |
Vous ne le ferez qu'après avoir été vendus... et alors pour des dames et des messieurs de qualité... qui savent apprécier une mort glorieuse. | Open Subtitles | هذا سيكون فقط بعد بيعكم لسيدات و سادة ذوي منزلة رفيعة هؤلاء هم من يقدرون و يعجبون بالقتل الجيد |
Combien de temps pensez-vous garder le pouvoir sans le soutien des Maîtres du Temps ? | Open Subtitles | إلى متى تظن أنك ستستحوذ على القوّة بدون مساندة سادة الزمان ؟ |
Et pour vous, ce sera un café noir avec un verre d'eau. | Open Subtitles | وأنت تود القهوة، سادة مع كأس من الماء، صحيح؟ |
Ceci, messieurs, est le derviche le plus tourneur de tous. | Open Subtitles | هذا, يا سادة, أكبر درويش منهم على الآطلاق. |
Bien, messieurs, je suis prêteur sur gages à Saxe-Coburg Square, près de la City. | Open Subtitles | احكى لنا كل شئ عن نفسك. حسنا يا سادة ,انا عندى |
Je comprends vos préoccupations, messieurs, mais vous devez être patients. | Open Subtitles | أتفهم مخاوفكم يا سادة لكن يجب أن تكونوا صبورين |
- S'il vous plaît, messieurs, plutôt par les chevilles. | Open Subtitles | أرجوكم، يا سادة هل من الممكن أن تستخدموا الكاحلين بدلًا عن هذا؟ |
Un demi-rond, chérie. Un demi, messieurs. | Open Subtitles | نصف ذهبيتين يا عزيزتي، نصف ذهبيتين يا سادة. |
Poker à 5 cartes, messieurs. Quelqu'un n'a pas raqué. | Open Subtitles | حسناً، تعادل بخمس ورقات يا سادة لم يزيد أحدكم الرهان بعد |
Bonjour, messieurs. Puis-je voir vos papiers, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | عمتم مساءً يا سادة ، اريد رؤية بعض الهويات رجاءً |
Je suis ici parce que, messieurs, j'ai à l'arrière de ce camion quelque chose qui fera que ta McLaren et ta Porsche ressembleront à des vestiges du passé. | Open Subtitles | أنا هنا يا سادة لأنّه لديَّ شئٌ في مقطورة تلك الشاحنة سيجعلُ سيارتيكما تبدوان ككُتل معدنية مِن الماضي |
messieurs, cette variole est peut-être bientôt finie, mais j'ai encore du travail. | Open Subtitles | يا سادة , هذا الجدري ربما اقترب من النهاية ولكن مازال امامي الكثير من العمل للقيام به |
messieurs, on peut discuter... | Open Subtitles | لا،بحقكميا سادة.. دعونا فقط نجلس ونتناقش بعضنا الآخر. |
Au lieu de mourir de faim, ils deviennent des messieurs et des dames. | Open Subtitles | بدل أن يموتو جوعا يكبروا ليصبحوا سيدات و سادة محترمين |
Allons, tout ira bien, ma belle. Allons-y, messieurs. | Open Subtitles | حسناً ستكونين بخير يا عزيزتي حسناً يا سادة هيّا بنا |
Cette année messieurs nous allons utiliser la Purge pour faire un nettoyage de printemps. | Open Subtitles | سوف نستخدم "تطهير" هذا العام لعمل تنظيف ربيعي صغير، يا سادة. |
Ils n'étaient plus désormais les Maîtres de la nature mais les membres d'une seule et même communauté naturelle. | UN | ولم يعد الناس يعتبرون أنفسهم سادة الطبيعة، بل بالأحرى أفراداً في مجتمع الطبيعة. |
Je prendrai le mien noir, merci. Vous êtes qui ? | Open Subtitles | .سأحظى بقهوة سادة شكراً لكِ من أنتم أيها البشر ؟ |
Vous avez peur, Les Seigneurs du Nord la liront. | Open Subtitles | أنتِ خائفة من قراءة سادة الشّمال للرسالة. |
Maintenant, gentlemen, j'en connais un rayon à propos de la renaissance. | Open Subtitles | الأن يا سادة, أعرف شيئاً عن الولادة من جديد. |
Certains analystes préviennent que les pirates somaliens sont en passe de se rendre Maître de l'océan Indien. | UN | ويحذر بعض المحللين من أن القراصنة الصوماليين بصدد التحول إلى " سادة " المحيط الهندي. |