"سافل" - Arabic French dictionary

    سَافِل

    adjective

    "سافل" - Translation from Arabic to French

    • connard
        
    • enfoiré
        
    • salaud
        
    • enculé
        
    • con
        
    • Fils de pute
        
    • merde
        
    • salope
        
    • salopard
        
    • abruti
        
    • merdeux
        
    Un connard a laissé un cadavre dans une salle de bains. Open Subtitles لأن هنالك شخص سافل ترك خلفه إمرآة قتيلة بالحمام
    J'ai pas suivi le programme, pour moi, tu restes un connard. Open Subtitles لست عضواً في البرنامج، في نظري، ما زلت سافل
    - Un enfoiré sans éthique ! - Dis-lui que tu plaisantes. Open Subtitles ــ أنت سافل مجرّد من الرحمة ــ مهلاً مهلاً أخبرها أنك تمزح
    Tu es un salaud. Open Subtitles لستِ واثقة أصلاً أنه كان يهتم بوجودكِ أنت سافل
    Pas de Swedgin, pas d'enculé de San Francisco. Pas de juif. Open Subtitles لا (سويرنجن) ولا سافل من (سان فرانسيسكو)، لا يهودي
    Je t'ai acheté ta propre boutique d'herbes druidiques à la con et tu n'apportes que des emmerdes, sale petit nigaud. Open Subtitles اشتريت لك متجرك الخاص بالمنتوجات النباتية ولا تزال انت لا شيئ سوى سافل ايها الدمية
    Donc, tu dis à tout le monde que tu es un Fils de pute. Open Subtitles إذا، أنتَ ستخبر الجميع أنّكَ مُجرّد سافل.
    Espèce d'incroyable connard ! Tu me facilites les choses ! Open Subtitles أنت سافل بشكلٍ غير معقول لقد سهّلت الأمر علي
    Un connard de Hong Kong qui aura tiré la chasse Open Subtitles من الواضح ان سافل من هون كونج رماه في المرحاض
    C'est un vrai connard quand il a bu. Open Subtitles إنه يتحول إلى شخص سافل عندما يقوم بالشرب
    Tu es un dingue, le connard le plus anormal que j'aie rencontré de toute ma... Open Subtitles أنت أكثر معتوه سافل مجنون قابلته في حياتي
    Imposant début dans mon administration, rester piqué devant un saloon à côté d'un enfoiré dégénéré. Open Subtitles تبدأ فترة إدارتي في آب بوقوفي بوضع مخز خارج الحانة إلى جانب سافل حقير
    C'est Maginty et son gang urbain. Un bel enfoiré. Open Subtitles هذا ما جينتي وعصابته المخيفة إنه سافل لئيم
    L'arrivée de Tony a déclenché des événements heureux. enfoiré de menteur ! Open Subtitles بطريقة ما ومع ظهور توني حصل الكثير من الاشياء الجيدة انت سافل كاذب
    Borgne ou pas, un salaud reste un salaud. Open Subtitles إذا كنت سافل في الحقيقة ستصبح سافل بعين واحدة
    Je me suis fait avoir une fois par un salaud. Je n'en cherche pas d'autre. Open Subtitles أمضيت ما يكفي من الوقت مع سافل لئيم واحد, لا أبحث عن أخر
    T'es le salaud qui a voulu l'empêcher. Open Subtitles إنك سافل كاذب، لقد حاولت قتلي.
    L'enculé qui vient de tirer sur un flic est sur écoute. Open Subtitles وقام سافل ما بإطلاق النار على شرطية
    - Oui. Mon père, c'est le plus gros con qui ait jamais existé. Open Subtitles إنّ والدي هو أكبر سافل موجود على الإطلاق
    On a parlé à un Fils de pute sympa, à l'accueil. Open Subtitles كنّا نتحدث إلى سافل ودود في مكتب الإسقبال
    C'est la pire idée que j'aie entendue. T'es qu'une merde. Open Subtitles هذه أغبى فكرة سمعتها يوماً أنت مجرد سافل
    Un oiseau. Tuons-le. C'est à moi que tu parles, salope ? Open Subtitles انظروا ، هذا نوعٌ من الطيور ، لنقتله أتتحدث إليَّ يا سافل ؟
    Si j'avais été docteur, mon père serait le plus heureux salopard au monde. Open Subtitles لو كنت انا طبيبا لاصبح والدي اسعد سافل في العالم
    Il y a deux ans, un abruti de cambrioleur me logeait une balle dans la hanche. Open Subtitles قبل سنتين,سافل ما كان يسطو على متجر واصابني برصاصة في حوضي.
    Saloperie de déserteur, petit merdeux. Open Subtitles جندي سافل ابن العاهرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more